"비과세"를 영어로?
간혹 특정한 금융 상품을 보면 이자에 세금이 붙지 않는 것들이 있습니다. 이러한 것들을 두고 비과세 통장이라고 하는데요. 말 그대로 "세금을 붙이지 않는"이라는 의미로 사용하는 표현이지요.
국가가 있으면 당연히 세금이 있는 것인데, 간혹 세금을 면제해주는 곳이 있지요. 공항 등에 있는 면세점과 같은 곳들이 이러한 "비과세" 구역 중의 하나이기도 한데요. 이번에는 이렇게 "비과세"라는 말을 영어로 어떻게 표현하는지에 대해서 한 번 살펴보도록 하겠습니다.
# 비과세를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?
이러한 비과세라는 표현은 영어로 어떻게 표현할 수 있을까요? 이러한 표현을 생각하기 위해서는 우선 먼저 "세금"을 영어로 어떻게 표현하는지에 대해서 살펴보아야 할 것입니다.
세금은 영어로 "TAX"라고 하는데요. 생각보다 간단한 단어이지요. 그리고, 이렇게 세금 같은 것이 없다는 의미로는 "FREE"라는 말을 붙여서 만들어 볼 수 있습니다. 이는 면세점을 "DUTY FREE SHOP"이라고 부르는 것과 같은 이치라고 할 수 있는데요. 여기에서의 "FREE"는 "(세금에서) 자유로운"이라는 말로, 결국 세금을 안내도 된다는 것을 가리킨다고 볼 수 있답니다.
그리고, 다른 표현으로는 "EXEMPT"라는 표현을 생각해볼 수 있습니다. 이는 말 그대로 "면제되는"이라는 의미를 가지는 단어인지라, "TAX-EXEMPT"라고 하면, "비과세의"라는 의미를 가지는 것이지요.
그래서 정리해보면 아래와 같습니다.
"비과세"
1. TAX FREE
2. TAX EXEMPT
이렇게 두 가지의 표현을 생각해 볼 수 있지요. 그럼 한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.
"A UK company dividend to another UK company is tax exempt." (영국 회사가 다른 영국 회사에 이익배당을 하는 경우 면세입니다.)
"Municipal bonds pay competitive rates and are tax free." (지방 채권은 이율도 높고 비과세입니다.)
"That income is tax free." (그 소득은 면세다.)
여기까지, "비과세"를 영어로 어떻게 표현하는지에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.
글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.
페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/
카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb
브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus
이미지 맵
댓글