"A STONE'S THROW AWAY", 돌이 던져진 거리?


"A STONE'S THROW AWAY", 돌이 던져진 거리?


이번에는 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "A STONE'S THROW AWAY"라는 표현입니다. 이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, 아마도 "돌이 던져진 거리" 정도의 말로 옮겨볼 수 있을 것입니다.


이 표현이 가지는 숨은 비유적인 의미는 어떤 것일까요? 한 번 그 내용을 살펴보도록 하지요.




# A STONE'S THROW AWAY = 지척 지간 / 매우 가까운 거리 / 아주 가까운 거리


이 표현이 가지는 의미는 바로 "아주 가까운 거리"입니다. 돌을 멀리 던지는 것은 힘들 것입니다. 작은 돌은 너무 가벼워서 비거리가 별로 나오지 않을 것이고요. 또 반대로 무거운 돌은 너무 무거워서 그 무게 때문에 또 비거리가 별로 나오지 않을 것이지요.


그래서 돌을 던지는 것은 아주 가까운 거리에만 국한될 것입니다. 그러한 연유로 이 표현은 바로 "아주 가까운 거리"라는 의미를 갖게 되지요.


비슷한 의미를 갖는 표현으로는 "AROUND THE CORNER"라는 표현이 있는데요. 이 표현은 그 표현보다 더 가까운 경우에 사용되는 표현이랍니다.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하지요.


"John saw Mary across the street, just a stone's throw away." (존은 길 건너편 불과 얼마 떨어지지 않은 곳에 메리가 있는 것을 보았다.)

"The North is just a stone's throw away from us." (북한은 우리와 아주 가까운 곳에 있습니다.)

"It's a river that is a stone's throw away." (강은 아주 가까운 곳에 있다.)


여기까지 "A STONE'S THROW AWAY"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글