"다래끼"를 영어로?
이번에는 우리말을 영어로 어떻게 옮겨볼 수 있는지에 대해서 한 번 생각해보는 시간입니다. 이번 표현은 바로 "다래끼"라는 표현을 영어로 옮겨볼 것인데요. 다래끼는 눈 주위에 조그마한 염증이 생기는 증상을 가리키지요. 이러한 증상을 영어로는 어떻게 부르는지에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다.
# 다래끼를 영어로 어떻게 옮겨볼 수 있을까?
다래끼는 특별한 경우라는 잘 사용하지 않은 단어인지라, 생소하게 들릴 수 있는 단어랍니다. 그래서 이렇게 일부러 찾아보지 않으면 잘 알 수가 없는 그러한 단어라고 할 수 있지요. 아무튼, 영어로 다래끼는 "STY" 혹은 "STYE"라는 단어로 사용한답니다. 발음은 "스타이" 정도가 되지요.
그리고, 복수가 되면, "STYES"라고 쓰이는데요. 정리를 해보면 아래와 같이 볼 수 있습니다.
STY / STYE = 다래끼 하나
STYES = 다래끼 여러 개
평소에 자주 쓰지 않는 표현인지라, 사용하지 않으면 쉽게 잊어버릴 수 있는 그런 표현이지요. 한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.
"I have a sty in my eye." (눈에 다래끼가 났다.)
"I have got a sty in my right eye." (오른쪽 눈에 다래끼가 났다.)
여기까지, "다래끼"를 영어로 어떻게 옮겨볼 수 있는지에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.
글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.
페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/
카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb
브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus
이미지 맵
댓글