"FILL IN TIME", 시간을 채우다?


"FILL IN TIME", 시간을 채우다?


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 특별히 "시간"에 관련된 표현이라고 할 수 있는데요. 바로 "FILL IN TIME"이라는 표현에 관한 내용입니다.


이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, 아마도 "시간을 채우다" 혹은 "시간을 메우다"라는 의미로 생각을 해볼 수 있을 것입니다. 그런데 시간을 메운다니 어떠한 의미로 사용되는 것일까요? 그 내용에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다.




# FILL IN TIME = 시간을 때우다.


이 표현이 가지는 의미는 바로 "시간을 때우다."라는 의미랍니다. 시간을 무의미하게 죽이는 행위를 가리키는 표현이지요. 특별한 목적 없이, 단순히 시간을 때우기 위한 목적으로 멍하게 있다거나, 아무 생각 없이 무언가를 응시하고 있다거나, 특별한 의미를 가지지 않는 조립을 한다거나 하면서 시간을 보내는 행위를 가리키는 표현이랍니다.


다른 비슷한 영어 표현으로는 "KILL TIME"이라는 표현이 있기도 합니다. 그리고 "BEAT THE CLOCK"이라는 표현이 있기도 하지요. 모두 다 같은 의미로 사용되는 표현들이랍니다.


그래서 "시간을 때운다"는 의미를 가지는 표현들에 대해서 정리를 해보면 아래와 같습니다.


"시간을 때우다"


KILL TIME

FILL IN TIME

BEAT THE CLOCK




물론 이러한 표현들 외에, 다른 표현들도 비슷하거나 같은 의미를 가지는 표현을 찾아볼 수 있을 것입니다. 하지만 여기에서는 위의 3가지만 정리를 해보도록 하지요.


그럼 한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.


"I was just filling in time between the match." (그 경기 중간에 나는 그냥 시간을 때우고 있었다.)

"It seems that they need to fill in the time." (그들은 시간을 때울 필요가 있어 보인다.)

"It helped fill in some time." (그게 조금 시간을 때워줬어요.)


여기까지, "FILL IN TIME"이라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    댓글 0

    *

    *

    이전 글

    다음 글