"LAST MINUTE", 마지막 분?


"LAST MINUTE", 마지막 분?


영어에서, 특히 일상에서 자주 들어볼 수 있는 표현으로는 "LAST MINUTE"이라는 표현이 있습니다. 저는 주로 이 표현을 "LAST MINUTE CHANGE"라는 형태로 많이 들어보았는데요. 어떠한 의미로 사용되는 것인지 대충 의미는 전달이 될 것입니다.


이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, "마지막 분"이라는 말로 옮겨볼 수 있을 것인데요. 이 표현은 이렇게 이해하기보다는, 그냥 "LAST MINUTE" 그 자체로 받아들이는 것이 더 이해가 빠르지 않을까 합니다.




# LAST MINUTE = 마지막 순간의 / 막바지의 / 최후의 순간 / 막판


이 표현은 이렇게, 최후의 순간 혹은 막바지와 같은 의미로 사용된답니다. 그래서 "THE LAST MINUTE CHANGE"라고 한다면, 막바지에 갑자기 무언가를 바꾸는 행위를 가리킨다고 할 수 있지요. 특히 회사 일을 하다 보면 막바지에 무언가가 변경이 되는 경우가 잦을 것이니, 특히 이 표현은 회사에서 들어볼 수 있을 것이기도 합니다.


# THE LAST MINUTE / THE LAST MOMENT = 마지막 순간


같은 표현이지만, 이렇게 "THE LAST MINUTE"이라는 형태로 사용되기도 합니다. 이 경우에는 "마지막 순간"이라는 의미로 사용이 되었다고 볼 수 있을 것이지요.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.


"They changed the plans at the last minute." (그들이 계획을 마지막 순간에 바꾸었다.)

"Don't leave your decision to the last minute." (결정을 마지막 순간까지 미루지 마라.)

"They switched their plans at the last minute." (그들은 마지막 순간에 그들의 계획을 바꿨다.)


여기까지, "LAST MINUTE"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글