"IN THE HEART OF", ~의 심장에?


"IN THE HEART OF", ~의 심장에?


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "IN THE HEART OF SOMETHING"이라는 표현입니다. 이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, 아마도 "~의 심장에"라는 말로 옮겨볼 수 있는데요.


물론, 이 표현 역시도 정말로 문자 그대로의 의미 그대로 "~의 심장에" 있는 것을 가리키는 용도로 쓰이기도 할 것입니다. 하지만, 다른 비유적인 의미도 있으니 이렇게 소개를 하고 있는 것이겠지요? 그 내용을 한 번 살펴보도록 하겠습니다.




# IN THE HEART OF SOMETHING = ~의 한가운데에


이 표현은 사실 어느 정도 직관적인 표현이랍니다. 그 의미는 바로 "~의 한가운데에"라는 의미이지요. 우리 몸을 생각해본다면, "심장"이 완전히 정중앙에 있는 것은 아니지만 비교적 중앙에 위치하고 있는 것을 볼 수 있습니다.


그리고, 심장은 아주 중요한 역할을 하기 때문에, 그 존재 자체로 아주 높은 중요도를 가진다고 할 수 있지요. 그래서, 이렇게 "IN THE HEART OF SOMETHING"이라는 표현은 "~의 한가운데에"라는 의미로 사용된다고 볼 수 있을 것입니다.


서울 같은 대도시에서도 더 중요한 도심지역을 가리키는 경우에도 사용할 수 있는 표현이겠지요. 한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.




"I met Julian in the heart of a severe winter." (엄동설한에 줄리안을 만났다.)

"Paraguay is a small country in the heart of South America." (파라과이는 남아메리카의 중앙부에 있는 작은 나라입니다.)

"It is a busy dentist's practice in the heart of the city." (이것은 도시 중심에 있는 사람이 많은 치과다.)


여기까지, "IN THE HEART OF SOMETHING"이라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글