"LEAVE NO STONE UNTURNED", 뒤집어지지 않은 돌이 없도록 하다?


"LEAVE NO STONE UNTURNED", 뒤집어지지 않은 돌이 없도록 하다?


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "LEAVE NO STONE UNTURNED"라는 표현이 바로 그것입니다. 이 표현을 문자 그대로 옮겨본다면, 아마도 "뒤집어지지 않은 돌이 없게 둔다."라는 말로 옮겨볼 수 있을 것입니다.


뒤집어지지 않은 돌이 없게 한다니 어떠한 의미로 사용되는 표현일까요? 한 번 그 내용을 살펴보도록 하겠습니다.




# LEAVE NO STONE UNTURNED. = 모든 수단을 다 쓰다.


이 표현이 가지는 의미는 바로 "모든 수단을 다 사용하다."라는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 어떤 것을 바닥에 떨어뜨려서 잃어버린 상황을 한 번 생각해본다면, 이 표현이 어느 정도 이해가 되지 않을까 합니다.


분명히 바닥에 떨어졌는데, 바닥에서 찾을 수 없을 때, 여기 지거 뒤지는 모습을 볼 수 있을 것인데요. 그것도 모자라서 바닥을 깔아 둔 보도블록까지 모두 들어내서, 찾는 모습을 가리킨다고 볼 수 있을 것이지요. 그래서 이 표현은 이러한 비유적인 모습에서 "모든 수단을 다 쓰다."라는 의미로 사용된다고 볼 수 있을 것입니다.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.




"We will find your stolen car. We will leave no stone unturned." (우리는 당신이 도난당한 차를 찾아낼 것입니다. 모든 수단을 써서 찾을 것입니다.)

"I thought they would leave no stone unturned." (나는 그들이 온갖 노력을 다했을 것이라고 생각했다.)

"The police must leave no stone unturned.' (경찰은 반드시 모든 수단과 방법을 가리지 않아야 한다.)


여기까지, "LEAVE NO STONE UNTURNED."라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글