"WE'LL CROSS THAT BRIDGE WHEN WE COME TO IT.", 필요하면 그 다리를 건널 것입니다.


"WE'LL CROSS THAT BRIDGE WHEN WE COME TO IT.", 필요하면 그 다리를 건널 것입니다.


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 단독으로 사용되는 표현으로 "WE WILL CROSS THAT BRIDGE WHEN WE COME TO IT"이라는 표현입니다.


이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, "우리는 필요하면 그 다리를 건널 것입니다."라는 말로 옮겨볼 수 있는 표현인데요. 어떠한 의미로 사용되는 표현인지 한 번 살펴보도록 하겠습니다.




# WE WILL CROSS THAT BRIDGE WHEN WE COME TO IT. = 지금 당장 미래에 일어날 수 있는 문제에 대해서 걱정하지 않지만, 그런 일이 생기면 그것을 해결할 것입니다.


이 표현이 가지는 의미는 다소 깁니다. 문장이 생긴 것만큼, 제법 긴 의미를 담고 있는 표현이라고 할 수 있을 것이지요. 이 표현이 가지는 의미는 바로 "지금 당장은 미래에 일어날 것 같은 문제에 대해서 이야기를 하거나 다루지 않을 것이지만, 그 문제가 일어난 상황에서는 그것을 해결할 것입니다."라는 의미라고 할 수 있을 것입니다.


미래에 일어날 걱정을 미리 하고 싶지 않다는 의미를 담고 있기도 하면서, 나서야 할 때는 나서서 해결을 하겠다는 의미를 담은 표현이라고 할 수 있을 것이지요. 그래서, 이렇게 "나중에 다리를 건너야 할 때는, 다리를 건너겠다."는 의미로 사용하고 있는 표현이 아닐까 합니다.


"What if the flight is delayed? I will cross that bridge when I come to it." (비행기가 연착되면 어쩌지? 그런 일이 벌어지면 내가 해결할게.)


여기까지, "WE WILL CROSS THAT BRIDGE WHEN WE COME TO IT."이라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/General Vocabulary 다른 글

    이전 글

    다음 글