"ON THE FAST TRACK", 빠른 길에 있다?


"ON THE FAST TRACK", 빠른 길에 있다?


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "ON THE FAST TRACK"이라는 표현입니다. 이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, 아마도 "빠르 길 위에 있다."는 말로 옮겨볼 수 있을 것인데요.


어떠한 의미로 사용되는 표현인지 한 번 살펴보도록 하겠습니다.




# ON THE FAST TRACK = 고속 승진하는 / 출셋길에 있는


이 표현이 가진 의미는 바로 "고속 승진하는" 혹은 "출셋길에 있는"이라는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 회사에서도 살펴보면, 누군가는 정말 빠르게 진급을 하고 승진을 하는 모습을 볼 수 있는데요. 이렇게 승진을 빨리하는 사람을 두고 "ON THE FAST TRACK"이라고 할 수 있을 것이지요.


말 그대로, 다른 사람들보다는 빨리 승진하는 것을 두고, 이렇게 "빠른 길"위에 있다는 말로 영어에서는 표현하고 있는 모습입니다.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.




"Many Croats and Slovenes saw independence as the fast track to democracy." (많은 크로아티아 사람들과 슬로베니아 사람들은 그들의 독립이 민주주의를 향한 가장 빠른 길이라고 생각한다.)

"She is on the fast track to promotion." (그녀는 빠른 승진 가도를 달리고 있다.)

"Congratulation on your promotion. You are on the fast track." (진급을 축하합니다. 출세 가도를 달리는군요.)


여기까지, "ON THE FAST TRACK"이라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글