"THE TIME OF YOUR LIFE", 네 인생의 그 시간?


"THE TIME OF YOUR LIFE", 네 인생의 그 시간?


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "THE TIME OF YOUR LIFE"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, 아마도 "네 인생의 그 시간"이라는 말로 옮겨볼 수 있을 것인데요. 어떠한 의미로 사용되는 표현인지 한 번 살펴보도록 하겠습니다.




# THE TIME OF YOUR LIFE = 너의 인생의 한 때 / 아주 즐거운 시간 / 인생의 황금기


이 표현이 가지는 의미는 바로 "인생의 즐거운 한 때"를 가리키는 표현이라고 할 수 있을 것입니다. 여기에서 정관사가 사용되면서 "THE TIME"이라는 형태로 등장했는데요. 어떠한 특정한 시간을 가리키는데, 이렇게 다른 특별한 문맥이 없는 상황에서는 "즐거운 시간" 혹은 "좋은 시간"과 같은 것들을 가리키는 모습이지요.


그래서, "THE TIME OF YOUR LIFE"라고 하면, "네 인생의 즐거운 한 때" 혹은 "네 인생에서 즐거운 시간"정도의 의미로 생각을 해볼 수 있을 것입니다. 한 번 쓰임을 살펴보도록 하지요.




"I know you must be having the time of your life." (더할 수 없이 즐거운 때를 보내고 계시겠죠.)

"Seems like you are having the time of your life." (네가 마음껏 즐거운 시간을 보내는 것 같다.)

"I had the time of my life at the party." (나는 그 파티에서 인생의 즐거운 한 때를 보냈다.)


여기까지, "THE TIME OF YOUR LIFE"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    댓글 0

    *

    *

    이전 글

    다음 글