"PICK UP", 이성을 꼬시다.


"PICK UP", 이성을 꼬시다.

이번에는 "PICK UP"이라는 영어 표현에 관하여 한 번 이야기를 해보도록 하겠습니다. "PCIK UP"이라는 표현이 가지는 의미는 여러 가지가 있는 모습이라고 할 수 있을 것인데요.

이 표현이 가진 여러 가지 의미 중에는 "이성을 유혹하다" 혹은 "꼬시다"라는 의미도 있는 모습입니다.

그래서 "이성을 유혹하는 전문가"를 "PICK UP ARTIST"라고 칭하기도 하는 그러한 모습이지요.


# PICK SOMEONE UP의 다양한 의미들

PICK UP이라는 표현 중에서도 특별히 "사람"을 칭하는 경우에 가지는 의미들을 한번 살펴보도록 하겠습니다.

다양한 의미들이 있는 모습이라고 할 수 있을 것인데요. 한 번 정리를 해보면 아래와 같은 모습이라고 할 수 있을 것입니다.

1. 누군가를 태우다.
"The bus stopped to pick up some passengers." (버스가 승객을 태우려고 멈췄다.)

2. 사람을 구조하다.
"Lifeboats picked up all the survivors." (구명정은 생존자 모두를 구했다.)

3. 누군가를 체포하다.
"She was picked up by the police as she was leaving her hotel." (그녀는 호텔을 막 벗어나다가 경찰에게 체포당했다.)

4. 이성을 꼬시다. / 유혹하다.
"He picked her up at a club." (그는 그녀를 클럽에서 꼬셨다.)

5. 기분을 좋게 하다.
"A cup of tea will soon pick you up." (차 한잔이 당신의 기분을 돋아줄 것입니다.)

이렇게 다양한 의미를 가지고 있는 모습인데요. 특별히 누군가와 접촉한다라는 의미를 공통적으로 찾아볼 수 있을 것입니다.

그리고 네 번째에 소개된 의미가 바로 "누군가를 꼬시다"와 관련된 의미라고 할 수 있는 모습이지요.

"I figure that it will be great for picking up women." (여자들 꼬시는데 제격일 것 같아요.)
"The only thing he's interested in is picking up women." (그는 온통 여자 꼬시는 데만 정신이 팔려 있다.)
"He goes to clubs to pick up girls." (그는 아가씨들을 꼬시러 클럽에 간다.)


# FLIRT WITH SOMEONE = 누군가와 가볍게 놀아나다.

비슷한 표현으로는 "FLIRT WITH SOMEONE"이라는 표현이 있기도 합니다. FLIRT라는 표현은 누군가를 꼬신다와도 상당히 관련이 있는 표현입니다.

누군가와 진지하게 만나는 것이 아닌, 가볍게 "즐기기 위한 연애"와 같은 것에 가까운 표현입니다.

"I was flirting with the bartender." (바텐더와 잠깐 놀아났어.)
"Does he flirt with the girls?" (그 남자 바람둥이니?)
"I did not flirt with her." (나 그 얘랑 바람 안 폈어.)

여기까지, 누군가를 꼬신다와 관련된 표현, 두 가지에 관하여 알아보았습니다. 물론 이것 외에도 더 많은 표현들이 있는 모습이니 참고하는 정도로만 생각해주시면 좋을 것입니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/General Vocabulary 다른 글

    이전 글

    다음 글