"INDIAN SUMMER", 인디언 여름?


"INDIAN SUMMER", 인디언 여름?


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보려고 합니다. 이번 표현은 바로 "INDIAN SUMMER"라는 표현이 바로 그것입니다. 이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, 아마도 "인디언 여름"이라는 말로 옮겨볼 수 있을 것인데요.


인디언 여름은 어떠한 것을 가리키는 표현이라고 할 수 있을까요? 한 번 그 내용을 살펴보도록 하겠습니다.




# INDIAN SUMMER = 인디언 여름 (10월이나 11월에 계절에 맞지 않게 건조하고 온난한 날씨가 나타나는 기간)


이 표현은 특히 미국 중부지방에서 사용되는 표현이라고 할 수 있을 것입니다. 10월이나 11월의 계절에 맞지 않는 온화한 날씨가 지속되는 것을 가리키는 표현이라고 할 수 있을 것이지요. 이렇게, 인디언 여름이 한 번 나타나게 되면, 긴 경우에는 1주일 이상 지속된다고도 하지요.


이렇게, 가을에 뜬금없이 온화한 날씨가 지속되는 것에 "INDIAN SUMMER"라는 이름이 붙은 이유는 바로 과거, 미국에 살던 원주민 "인디언"들이 이러한 날씨에 사냥을 나갔던 것에서 기원했다는 이야기가 있습니다. 동시에, 이러한 기간에 "월동준비"를 하기도 했다고 하지요.


그래서, 아마도 이렇게 이 기간인 10월과 11월 즈음에 계절에 맞지 않게 나타나는 온화한 날씨를 두고, "INDIAN SUMMER"라는 말로 표현하고 있는 모습입니다.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하지요.




"It looks like another Indian summer!" (여름이 다시 온 것처럼 무더워!)

"The average temperature is normally in the low teens but, luckily for us, it was experiencing something of an Indian summer." (평균온도가 10도 아래이지만 우리는 운 좋게도 늦더위를 경험했다.)


여기까지, "INDIAN SUMMER"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글