"ONE SWALLOW DOES NOT MAKE A SUMMER", 제비 한 마리가 왔다고 여름이 온 것은 아니다.
이번에는 영어 속담에 대해서 한 번 이야기를 나누어보려고 합니다. 이번 표현은 바로 "ONE SWALLOW DOES NOT MAKE A SUMMER."라는 표현이 바로 그것입니다.
이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, 아마도 "제비 한 마리가 왔다고 해서 여름이 온 것은 아니다."라는 말로 옮겨볼 수 있을 법한 표현입니다.
보통은 "SWALLOW"라는 단어를 보게 되면, "삼키다"라는 의미를 떠올리기 마련일 텐데요. 여기에서는 특히 명사로 "제비"를 가리키는 의미로 쓰인 모습입니다. 아무튼, 이 표현이 어떠한 의미를 가지는지 한 번 살펴보도록 하겠습니다
# ONE SWALLOW DOES NOT MAKE A SUMMER = 작은 조짐 하나를 너무 심각하게 확대 해석하지 말아라.
이 표현이 가지는 의미는 바로 "작은 조짐 하나를 너무 심각하게 확대 해석하지 말아라."라는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 마치, 제비 한 마리가 온 것을 보고, 봄이 왔다고 단정하기 어려운 것처럼, 이렇게 작은 한 가지 일을 보고 너무 크게 확대해석하지 마라는 의미라고 할 수 있을 것이지요.
이 표현을 다른 우리말로 옮겨보면, "침소봉대"라는 말로도 옮겨볼 수 있을 것입니다. 작은 것을 보고 크다고 한다는 사자성어이지요. 이와 비슷한 영어 표현으로는 "MAKE A MOUNTAIN OUT OF A MOLEHILL"이라는 표현이 있습니다. 관련 표현이 궁금하시면 아래에서 링크를 따라서 확인해볼 수 있지요.
여기까지, "ONE SWALLOW DOES NOT MAKE A SUMMER"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.
글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.
페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/
카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb
브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus
이미지 맵
댓글