"MORE MONEY THAN SENSE", 감각보다 많은 돈?


"MORE MONEY THAN SENSE", 감각보다 많은 돈?


이번에도 "돈"과 관련된 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "MORE MONEY THAN SENSE"라는 표현입니다.


이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, 아마도 "감각보다 돈이 더 많은"정도로 옮겨볼 수 있을 것인데요. 감각보다 돈이 더 많다니 어떠한 의미를 가지는 표현이라고 할 수 있을까요?




# MORE MONEY THAN SENSE = 양식보다 돈이 더 많은 / 돈을 헤프게 쓰는


이 표현이 가지는 의미는 바로 "돈이 아주 많다."는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 돈이 너무 많아서 "쉽게 사용하는 것"을 가리키도 하지요. 그래서 이렇게 "헤프게 사용한다."라는 의미도 담고 있는 표현이라고 할 수 있기도 합니다.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하지요.


"The rich man has more money than sense." (부유한 남자는 돈을 헤프게 쓴다.)

"Collectors with more money than sense pay thousands of pounds for these spoons." (돈이 엄청 많은 수집가들은 이 수저를 사는데 수천 파운드를 지불한다.)


여기까지, "HAVE MORE MONEY THAN SENSE"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글