"DOUGH", 돈을 의미하는 슬랭


"DOUGH", 돈을 의미하는 슬랭


이번에는 간단한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "DOUGH"라는 표현입니다. 이 표현은 원래는 "밀가루 반죽"을 가리키는 표현이라고 할 수 있을 것입니다.


피자 도우(PIZZA DOUGH)와 같은 것에서 볼 수 있는 표현이지요. 하지만, 이러한 도우(DOUGH)라는 표현은 "돈"을 가리키는 속어로 사용되기도 한답니다.




# DOUGH = 밀가루 반죽 / 돈을 가리키는 속어


예로부터 빵, 치즈, 도우와 같은 표현은 "돈"을 가리키는 슬랭으로 쓰여왔다고 합니다. 아마도 "빵(BREAD), 치즈(CHEESE)"와 같은 것들은 과거에 생계를 유지하는데 아주 중요한 수단으로 쓰인 먹거리들이었기에 이렇게 사용된 것이 아닐까 합니다.


"빵"은 사람이 살아가는데 기본적으로 필요한 최소한의 것을 가리키는 의미로 사용되었다가 이후, "돈"을 가리키는 표현으로 의미가 확장되었다고 볼 수 있을 것이지요. 거기에서도 "도우(DOUGH)"는 빵을 만드는데 필요한 반죽을 가리킨다고 할 수 있기에, 더 기본적인 것으로 볼 수 있을 것인데요. 그래서 이 표현 역시도 "돈"을 가리키는 슬랭으로 쓰이게 되었다고 알려져 있습니다.


아마도 이러한 연유로 "DOUGH"는 "돈"을 가리키는 속어로 쓰인 것이 아닐까 하는 생각이 들지요.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.




"You don't need a lot of dough." (큰돈은 필요 없어.)

"How much dough did he spend?" (그가 쓴 돈이 얼마니?)

"Take this job. You will make a lot of dough." (이 일자리 잡아. 돈을 많이 벌 수 있을 거야.)


여기까지, "DOUGH"가 가지는 속어적인 의미에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/General Vocabulary 다른 글

    이전 글

    다음 글