"유통기한"을 영어로?


"유통기한"을 영어로?


이번에는 우리말을 영어로 어떻게 옮겨볼 수 있을까에 관한 내용을 한 번 살펴보도록 하겠습니다. 마트와 같은 곳에서 특히 식품을 구매하게 되면, 식품의 유통기한을 확인할 수 있습니다.


통조림의 경우에는 수년간 보관을 해도 무리가 없는 경우가 있기도 하고, 반면에 다른 특정한 음식의 경우에는 유통기한이 아주 짧은 경우가 있기도 하지요. 이러한 유통기한을 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까에 관한 내용을 한 번 살펴보도록 하겠습니다.




# 유통기한을 이야기하는 다양한 방법


유통기한을 이야기하는 방법에 대해서 한 번 이야기를 해보려고 하니, 상당히 다양한 "표현"들을 살펴볼 수 있었는데요. 우선 대표적으로 사용해볼 수 있는 표현들을 정리해보고, 하나식 살펴보도록 하겠습니다.


EXPIRATION DATE / EXPIRY DATE

SHELF LIFE

SELL-BY DATE

BEST-BEFORE DATE


이렇게 크게는 5가지 정도로 생각을 해볼 수 있을 것입니다. 가장 무난하게 사용할 수 있는 표현은 아마도 "EXPIRY DATE" 혹은 "EXPIRATION DATE"라는 표현을 생각해볼 수 있을 것입니다. 이 표현은 정말 문자 그대로 "만기 기한", "만료 기한"과 같은 의미로 사용되는 표현인지라, 무리 없이 사용할 수 있을 것입니다.


# EXPIRY DATE = 유통기한뿐만 아니라, 문서의 만료 날짜, 유효기간 등에도 사용됨


"EXPIRY DATE" 혹은 "EXPIRATION DATE"의 경우에는 식품의 유통기한에도 사용이 되기도 할 것이지만, 종이로 쓰이는 문서의 유효기간, 신용카드의 유효기간과 같은 경우에도 사용될 수 있는 모습입니다.


그리고, 조금 더 나아가면, 영국식 영어로는 주로 "EXPIRY DATE"가 주로 쓰이고, 미국식 영어에서 "EXPIRATION DATE"라는 표현이 주로 사용되는 편이지요.


"What is the expiration date of your credit card?" (당신의 신용카드 유효기간은 언제까지 입니까?)

"You need to archive the document or change its expiry date." (문서를 보관하거나 문서의 만료 날짜를 변경해야 합니다.)


# SHELF LIFE = 식품 등의 유효기간에 주로 쓰이는 표현


다른 표현으로는 "SHELF LIFE"라는 표현이 있습니다. 문자 그대로 옮겨보면 마치, "선반의 삶"과 같은 마롤 옮겨볼 수 있는데요. 선반에 진열될 수 있는 기간을 가리킨다고 보는 것이 더 적절한 표현입니다. 이 내용은 이전에 살펴본 바가 있으니, 링크로 대체하도록 하겠습니다.





# SELL-BY DATE = 상품의 유통기한


다른 표현으로는 "SELL-BY DATE"라는 표현이 있습니다. "SELL-BY"에서의 "BY"는 특정한 기간 까지라는 의미를 가진 BY라고 할 수 있을 것입니다. 그래서 "SELL-BY"라고 하면, "판매될 때까지의" 정도로 생각을 해볼 수 있을 것이지요. 그래서 이 표현은 "상품이 판매될 수 있는 기간"을 의미하는 유통기한을 가리킨다고 할 수 있을 것입니다.


"This milk is past its sell-by date." (이 우유는 유통 기한이 지났다.)

"These policies are way past their sell-by date." (이들 정책은 유효 기간이 한참 지났다.)

"It is long past it's sell by date." (그것은 유통 기한이 지난 지 오래이다.)


# BEST-BEFORE DATE = 식품 등의 유통 기한


다른 표현으로는 "BEST BEFORE"라는 표현을 생각해볼 수 있습니다. "BEST BEFORE 날짜" 형태로 주로 등장하는데요. 말 그대로, 특정한 기간 전에 "최고다"라는 의미를 가지는 말로, 결국 "유통기한"을 가리키는 표현이라고 할 수 있을 것이지요.


"If food is frozen then it will be safe to eat long after the best before date." (만약에 식품이 냉동된다면, 그 식품은 유통 기한이 지난 이후에도 오랫동안 안전하게 먹을 수 있다.)

"Many supermarkets throw away vegetables and fruits after they pass the "best before date."" (많은 슈퍼마켓들은 채소와 과일의 "유통기한"이 지나면 버립니다.)


여기까지, 다양한 "유통기한"을 나타내는 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/How to say "OOO" in English 다른 글

    이전 글

    다음 글