"IT'S YOUR FUNERAL.", 당신의 장례식이다?
이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "IT'S YOUR FUNERAL."이라는 표현입니다. 이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, 아마도 "이것은 당신의 장례식이다."라는 말로 옮겨볼 수 있을 것인데요.
물론, 이 표현은 문자 그대로 장례식을 가리키는데 쓰이기도 할 것이지만, 다른 의미로도 사용되는 편인데요. 그 내용을 한 번 살펴보도록 하겠습니다.
# IT'S YOUR FUNERAL. = 결국 당신만 골치 아파질 것이다. / 결국 그 책임은 당신이 져야 할 것이다.
이 표현이 가지는 의미는 바로 "결국은 당신이 책임을 져야 할 문제다." 혹은 "당신만 골치 아파질 것이다."라는 의미라고 할 수 있을 것입니다.
모두가 반대하는 의견에 대해서, 어떤 결정을 내리고 추진하기로 결정을 했을 때, 그것이 잘못될 경우 모든 책임은 그 결정을 내린 사람이 져야 한다는 의미로 사용되는 표현이기도 하고요. 특히, 이러한 결정이 "잘못될 것이 뻔히 보이는 경우"에 특히 사용되는 표현이라고 할 수 있을 것입니다.
결국, 안될 것이니, 당신만 골치 아파질 것이다. 결국 당신의 제삿날이 될 것이라는 말로 표현하고 있는 것이지요.
한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.
"I think you are making a big mistake, but if you don't want to listen to me that's fine. It's your funeral." (당신은 지금 큰 실수를 하고 있습니다. 만약 당신이 제 말을 듣지 않는다면, 좋아요. 그 책임은 당신이 져야 할 것이니까요.)
"He is going out tonight, but if he doesn't meet the deadline he will lose his job. I guess it's his funeral." (그는 오늘 나간다. 하지만, 그가 마감일을 지키지 못할 경우에는 직업을 잃게 될 것이다. 어쨌건 그 책임은 그가 져야 할 것이다.)
여기까지, "IT'S YOUR FUNERAL."이라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.
글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.
페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/
카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb
브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus
이미지 맵
댓글