"DEATH WARMED UP", 죽음이 몸을 풀었다?


"DEATH WARMED UP", 죽음이 몸을 풀었다?


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "DEATH WARMED UP"이라는 표현이 바로 그것인데요.


이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, 아마도 "죽음이 워밍업을 했다."라는 말로 옮겨볼 수 있는 표현입니다. 죽음이 워밍업을 했다니, 어떠한 의미로 쓰이는 표현이라고 할 수 있을까요?




# DEATH WARMED UP. = 아프거나 지쳐서 다 죽어가는 것 같다. / 곧 죽을 것 같다.


이 표현은 "아프거나 지쳐서 다 죽어가는 것 같다." 혹은 "곧 죽을 것 같다."와 같은 의미로 쓰이는 표현이라고 할 수 있을 것입니다. 주로 "FEEL LIKE DEATH WARMED UP" 혹은 "LOOK LIKE DEATH WARMED UP"이라는 형태로 쓰이는 표현이지요.


그런데 이 표현은 참 재미있습니다. 마치, "죽음"을 사람처럼 비유해서, "죽음이 몸을 푸는 것 같다."와 같은 말로 이렇게, "죽음이 가까이 오고 있다"는 내용을 나타내고 있는 모습이니 말이죠.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.


"You look like death warmed up." (너 다 죽어가는 것 같아.)

"Don't sit there looking like death warmed up." (다 죽어가는 것처럼 거기 앉아있지 마.)

"He truly looks like 'Death Warmed up.'" (그는 정말로 다 죽어가는 것처럼 보인다.)


여기까지, "DEATH WARMED UP"이라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글