"CLASS CLOWN", 학급의 광대? 오락부장?


"CLASS CLOWN", 학급의 광대? 오락부장?


영어 표현 중에는 "CLASS CLOWN"이라는 표현이 있습니다. 우리말로 그대로 옮겨본다면, 아마도 "학급의 광대"정도의 말로 옮겨볼 수 있는 표현이지요.


광대는 셰익스피어의 연극에서도 주로 등장하는데요. 이 광대의 역할은 다른 사람들을 즐겁게 해 주고, 웃겨주는 역할이라고 할 수 있을 것입니다. 그래서, "학급의 광대"라고 하면, 어떤 의미인지 대충 감이 잡힐 것입니다.




# A CLASS CLOWN = 장난을 치거나 농담을 자주 하는 학생 / 반에서 가장 웃긴 학생


이 표현이 가지는 의미는 바로 일종의 분위기 메이커 정도로 이해할 수 있을 것입니다. 장난을 잘 치거나 농담을 잘 하면서, 즐거운 분위기를 만들어가는 학생을 가리킨다고 할 수 있을 것이지요. 다른 말로는 "학급에서 가장 재미있는 학생"을 가리키기도 한답니다.


학급에서 나름 "광대"의 역할을 잘 수행하고 있는 학생을 가리킨다고 할 수 있을 것이지요. 그래서 비슷한 우리말을 한 번 생각해보면, 아마도 "오락부장" 정도를 떠올려 볼 수 있을 것 같기도 합니다. 뭔가 즐거움을 주는 학생이니 말이죠.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.




"Robert was always the class clown." (로버트는 항상 학급의 광대였다.)

"I was the class clown at school and wanted to make everyone laugh." (나는 학교의 학급에서 광대였고, 사람들을 웃게 만들고 싶었다.)


여기까지, "CLASS CLOWN"이라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/General Vocabulary 다른 글

    이전 글

    다음 글