"HAVE A CARD UP YOUR SLEEVE", 소매에 카드를 가지고 있다?


"HAVE A CARD UP YOUR SLEEVE", 소매에 카드를 가지고 있다?


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "HAVE A CARD UP YOUR SLEEVE"라는 표현입니다.


이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, 아마도 "소매에 카드를 가지고 있다."라는 말로 옮겨볼 수 있을 것이라는 생각이 드는데요. 소매에 카드를 가지고 있다니, 어떠한 의미로 사용되는 표현인지 한 번 살펴보도록 하겠습니다.




# HAVE A CARD UP YOUR SLEEVE = 비장의 수단을 가지고 있다.


이 표현이 가지는 의미는 바로 "비장의 수단"을 가지고 있다."는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 다른 사람들이 알아차리지 못하고 있는, 유사시에 사용할 수 있는 아주 강력한 수단이나 비책을 가지고 있는 경우에 사용할 수 있는 표현이라고 할 수 있을 것이지요.


특별히, 어디에서 나온 표현인지는 잘 알려지지 않았지만, 아무래도 보통 "카드(CARD)"라는 단어는 무기 혹은 비책과 같은 의미를 담은 비유적인 표현으로 잘 사용되는 편이기도 합니다. 우리말에서도 그렇고, 영어에서도 이렇게 쓰이는 듯한 모습이지요.


그래서, 자연스럽게 이렇게 카드를 소매에 숨기고 있으니, 나중에 사용할 수 있는, 다른 사람들에게는 알려지지 않은 유용한 계책이라는 의미로 생각을 해볼 수 있을 것입니다.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.




"You don't have to worry too much. I have a card up my sleeve." (넌 너무 걱정하지 않아도 돼. 나한테 비책이 있어.)

"What card do you have up your sleeve?" (너의 비밀 계획은 뭐냐?)

"You didn't have cards up your sleeve or anything?" (혹시 숨겨놓은 비책 같은 건 없어요?)


여기까지, "HAVE A CARD UP YOUR SLEEVE"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.




글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글