"WORK LIKE A TROJAN", 트로이 사람처럼 일하다?


"WORK LIKE A TROJAN", 트로이 사람처럼 일하다?


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "WORK LIKE A TROJAN"이라는 표현이 바로 그것입니다. 이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, "트로이 사람처럼 일하다"라는 말로 옮겨볼 수 있는데요. 어떠한 의미로 쓰이는 표현인지 한 번 살펴보도록 할 것입니다.




# WORK LIKE A TROJAN = 트로이 사람처럼 일하다. = 아주 열심히 일하다.


트로이(TROY)라고 한다면, 우리가 그리스 신화에서 들어볼 수 있는 그 국가, "트로이"라고 할 수 있습니다. 트로이라는 국가는 "트로이의 목마(THE TROJAN HORSE)"라는 것으로 유명한데요. 트로이에서 목마를 선물로 보냈는데, 그 속에는 트로이 병사들로 가득 차 있었다는 이야기를 담은 내용이라고 할 수 있을 것입니다.


신화에 따르면, "트로이" 사람들은 아주 열심히 일하는 것으로 유명했다고 합니다. 그래서 이렇게 지금도 "WORK LIKE A TROJAN"이라고 하면, "트로이 사람처럼 일한다"는 말이라고 할 수 있을 것인데, 아주 열심히 일한다는 의미를 담고 있는 표현이지요.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.




"He is working like a Trojan." (그는 매우 열심히 일한다.)

"Anyone who works like a Trojan will be rewarded." (부지런히 끈기 있게 일하는 사람들은 누구나 보상을 받을 것이다.)


여기까지, 생소한 영어 표현 "WORK LIKE A TROJAN"이라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글