"RUN OUT OF GAS", 기름이 떨어지다?


"RUN OUT OF GAS", 기름이 떨어지다?


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "RUN OUT OF GAS"라는 표현입니다. 이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, 아마도 "기름이 떨어지다."라는 말로 옮겨볼 수 있을 것입니다. 더 정확히는 "가스가 떨어지다."라는 말로 옮겨볼 수도 있을 것이지요.


이 표현은 물론, 문자 그대로 기름이 떨어지는 경우에도 사용할 수 있을 것이지만, 비유적으로 다른 의미로 쓰이기도 한답니다. 그 내용을 한 번 살펴보도록 하지요.




# RUN OUT OF GAS = 숨을 헐떡이다. / 숨이 차다. / 흥미를 잃다.


이 표현이 가지는 의미는 바로 "활력이 떨어지다."라는 의미로 생각을 해볼 수 있을 것입니다. 마치, 자동차에 기름이 떨어지게 되면, 더 이상 엔진을 돌릴 수가 없듯이, 사람도 "연료"가 떨어지면 당연히 "숨이 찰 것이고", "헐떡일 것이고", 아무것도 하기 싫게 될 것입니다.


그래서 이렇게 비유적인 의미로 "활력을 잃는다."라는 의미로 생각을 해볼 수 있는 표현이지요. 이 표현은 이전에 살펴본 "RUN OUT OF STEAM"이라는 표현과 같이, "자동차의 연료"가 떨어지는 것에서 나오지 않았을까 합니다.


RUN OUT OF STEAM의 경우에는 증기기관에서 증기가 빠지는 것에서 나온 표현이라고 할 수 있지요.



그럼 한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.


"I felt I had just run out of gas." (난 단지 흥미를 잃었을 뿐이야.)

"Are you running out of gas?" (벌써 힘이 빠지는 거야?)

"If I don't get enough of sleep at night, I run out of gas in the middle of the afternoon."(나는 밤에 충분히 수면을 취하지 않으면, 오후에는 기력이 떨어져 지쳐버린다.)


여기까지, "RUN OUT OF GAS"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.




글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글