"HORSE AROUND", 말이 돌아다니다?


"HORSE AROUND", 말이 돌아다니다?


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 "HORSE AROUND"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보려고 합니다. 이번 표현은 동물과 관련된 표현이라고 할 수 있을 것이지요.


이 표현을 문자 그대로 한 번 옮겨보도록 한다면, 아마도 "말처럼 둘러보다" 혹은 "말처럼 돌아다니다.'라는 말로 옮겨볼 수 있을 것입니다. 하지만, 이러한 의미로 사용되는 것은 아니라고 할 수 있는 표현인데요. 한 번 그 내용을 살펴보도록 해보겠습니다.




# HORSE AROUND = 법석 떨다 / 희룽거리다.


이 표현이 가지는 의미는 바로 "범석떨다"라는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 조금 더 풀어서 이야기를 해본다면, "거칠게 놀다." 혹은 "거칠게 장난치다.'라는 말로도 생각을 해볼 수 있을 것입니다.


이 표현은 아마도 "말의 행동"에서 나온 표현이라고 할 수 있을 것입니다. 말의 행동을 살펴보면, 초원 위를 뛰어다니는 것을 좋아하고, 장난치는 것을 좋아하는 것처럼 보입니다. 체격이 크고 빠른 동물인지라, 뭔가 항상 신나 보이는 듯한 그런 느낌을 받는다고 할 수 있을 것이지요.


이렇게 에너지가 넘치고 혈기왕성한 말의 행동과 같이 범석떨면서 장난치는 것을 두고 "HORSE AROUND"라고 영어에서는 표현하고 있답니다. 동물의 행동과 연관된 표현 중의 하나라고 할 수 있을 것이지요.


그럼 한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.




"Stop horsing around and pay attention to your father!" (야단법석 그만 떨고, 아빠 말 좀 들어라!)

"You can horse around with flags of convenience at the Olympics, but you can never horse around with a horse." (올림픽에서 등록된 국기로 장난을 칠 수는 있지만, 절대로 말을 갖고 장난쳐서는 안 된다.)


여기까지, "HORSE AROUND"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글