"GO BANANAS", 바나나를 향해 간다?


"GO BANANAS", 바나나를 향해 간다?


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "GO BANANAS"라는 표현이 바로 그것인데요. 이 표현을 문자 그대로 한 번 옮겨보도록 한다면, 아마도 "바나나를 향해 간다."라는 말로 옮겨볼 수 있을 것이라는 생각이 드는데요.


이렇게 문자 그대로 사용되는 경우는 거의 없는 표현이라고 할 수 있을 것입니다. 일종의 관용어구라고 할 수 있을 것이니 말이죠.




# GO BANANAS = 머리가 홱 돌다 = 미친 듯이 화가 나거나 기쁨을 주체하지 못하는 경우를 가리키는 표현


이 표현이 가지는 의미는 여러 가지라고 할 수 있을 것인데요. 간단히 생각해서 평소와는 아주 다른 모습을 보이는 경우에 사용한다고 할 수 있을 것입니다. 평소와는 달리 과격해지거나, 기쁨을 주체하지 못하거나 하는 경우에 사용한다고 할 수 있을 것이지요. 영어로는 "CRAZY"라는 단어를 생각해볼 수 있는데요.


"CRAZY"라는 단어 역시도 문자 그대로는 "미치다"라는 말을 가지는 표현이지만, 정말 말 그대로 머리가 돌아버리는 상황뿐만 아니라, "누군가를 미친 듯이 좋아해서, 미치는 경우"도 있지요. 이런 경우에 쓰이는 표현이 바로 "CRAZY FOR YOU"와 같은 말이라고 할 수 있을 것입니다.


이렇게, 예상치 못한 상황에서 승진한다거나 하는 경우, 기쁨을 주체할 수가 없을 것인데요. 그러한 경우에 사용할 수 있는 것이 바로 "GO BANANAS"라는 표현이기도 하지요. 여러 가지 상황에서 사용되는 표현인지라 적당히 의미를 파악해야 할 것입니다.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하지요.




"I don't understand why people go bananas for this kind of stuff." (사람들이 왜 이런 것들에 정신을 못 차리는지 난 이해를 못하겠어.)

"I go bananas about the Japanese cars and Rover or Jaquars." (나는 일본 자동차와 로버 혹은 재규어에 정신을 못 차린다.)

"A half hour drive home and you lot go bananas." (30분 집으로 운전하고 넌 엄청 정신이 나가버렸지.)


여기까지, "GO BANANAS"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.




글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글