"BEAR IN MIND", 기억하다 혹은 명심하다.


"BEAR IN MIND", 기억하다 혹은 명심하다.

이번에는 간단한 영어 표현을 한번 알아보는 글이 되겠습니다. 이번에 준비해 온 표현은 "BEAR IN MIND"라는 표현이라고 할 수 있을 것인데요. "BEAR"라는 단어를 보게 되면 자연스럽게, "곰"을 연상할 수 있을 것 같은 그러한 모습이지만, 곰과는 그다지 관련이 없는 표현이라고 할 수 있을 것입니다.


# BEAR IN MIND SOMETHING = 무언가를 기억하다 혹은 명심하다.

BEAR IN MIND라는 표현이 가지는 뜻은 "무언가를 기억하다" 혹은 "명심하다"라는 의미라고 할 수 있을 것입니다. BEAR라는 단어는 동사로 "참다", "견디다", "품다", "가지다", "낳다" 등등의 다양한 의미를 가지고 있는 단어라고 할 수 있을 것인데요.

여기에서는 특히, "무언가를 품다"라는 의미로 쓰인다고 볼 수 있을 것입니다. 그래서 "BEAR IN MIND"라고 하면, "마음속에 품다"라는 의미가 되겠지요.

그래서 마음속에 무언가를 품는다는 말은 즉, 기억하다 혹은 명심하다는 의미라고 볼 수 있을 것입니다.

"Bear in mind what I say." (내가 하는 말을 명심하시오.)
"Just bear in mind one thing." (한 가지만 명심하세요.)
"Bear in mind, these were really boring presentations." (명심해, 이건 진짜 지루한 프레젠테이션이었어.)
"We need to bear in mind this perspective too." (우리는 이 관점을 명심할 필요가 있다.)



# KEEP IN MIND SOMETHING = 기억하다 혹은 명심하다 같은 의미

비슷한 표현으로는 BEAR 대신에 KEEP을 사용해서 "KEEP IN MIND"라는 표현도 있습니다. 이 표현은 자주 들어본 표현이라 더욱더 쉽게 이해가 가지 않을까 하는 생각이 드네요. 쓰임을 한번 살펴보도록 하겠습니다.

"Keep in mind that he is not your friend anymore." (그는 이제 더 이상 네 친구가 아니란 걸 명심해.)
"Keep in mind, less isn't always more." (명심해, 덜한 것이 항상 넘치는 것이 아니라는 것을.)
"Keep in mind, you will be wearing a remote camera." (명심해, 넌 원격조정 카메라를 걸치게 될 거야.)



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/General Vocabulary 다른 글

    이전 글

    다음 글