English Expression/What does "OOO" mean? · 2018. 7. 10. 08:00
"NO GREAT SHAKES", 대단한 흔들기가 아닌?
"NO GREAT SHAKES", 대단한 흔들기가 아닌? 이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "NO GREAT SHAKES"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 해볼 것입니다. 이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, 아마도 "대단한 흔들기가 아니다.'라는 말로 옮겨볼 수 있을 것인데요. 어떠한 의미로 사용되는 표현일까요? 한 번 그 내용을 살펴보도록 하겠습니다. # NO GREAT SHAKES = 범인 / 대수롭지 않은 일 = ORDINARY 이 표현이 가지는 의미는 의미는 바로 "대수롭지 않은" 혹은 "평범한"이라는 의미라고 할 수 있습니다. 대단하지 않다는 것은 "보통이다" 혹은 "일반적이다"는 의미로 생각을 해볼 수 있을 것이지요. 이 표..