"GO DOWN THE DRAIN", 배수관으로 들어가다?


"GO DOWN THE DRAIN", 배수관으로 들어가다?

이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 해보는 시간을 가져보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "GO DOWN THE DRAIN"이라는 표현이 바로 그것인데요. 이 표현을 문자 그대로 한 번 옮겨보도록 한다면, 아마도 "배수관으로 들어가다"라는 말로 옮겨볼 수 있을 것이라는 생각이 듭니다.

배수관 속으로 들어가 버린다니, 벌써 뭔가 어떠한 느낌이 오긴 합니다. 이 표현이 어떤 의미로 쓰일 것이라는 추측이 든다고 할 수 있을 것이지요.



# GO DOWN THE DRAIN = 헛수고로 돌아가다 / 못쓰게 되다. = WASTED

이 표현이 가지는 의미는 어느 정도 예상한 대로 "헛수고로 돌아가다" 혹은 "못쓰게 되다"라는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 영어 단어로는 "WASTED"라는 단어가 가장 가까운 의미를 가진 단어라고 할 수 있을 것이지요.

이와 비슷한 의미와 형태를 가진 표현으로는 이전에 우리가 살펴보았던, "GO DOWN THE PAN"이라는 표현이 생각이 나는데요. 이 표현 역시도 이와 상당히 비슷한 모습이었습니다. 여기에서의 "PAN"은 "변기"를 의미하는 모습인지라, "변기 속으로 내려가다"라는 말로 직역을 해볼 수 있지요. 그러면, 어떠한 의미로 쓰이는 표현인지 대충 아시겠죠?


그러면 한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.



"I just hate to see all that money go down the drain." (나는 그 돈이 모두 헛되이 쓰이는 것을 보고 싶지 않다.)
"Ten year's study go down the drain." (십 년 공부가 헛수고가 되었다.)
"I'm hardly about to let it go down the drain in one night." (결코 그것이 하룻밤에 수포로 돌아가게 놔두지 않을 것이다.)

여기까지, "GO DOWN THE DRAIN"이라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 해보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    댓글 0

    *

    *

    이전 글

    다음 글