"SEE WHICH WAY THE WIND IS BLOWING", 바람이 어느 방향으로 부는지 보다?


"SEE WHICH WAY THE WIND IS BLOWING", 바람이 어느 방향으로 부는지 보다?

이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 해보는 시간을 가져보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "SEE WHICH WAY THE WIND IS BLOWING"이라는 표현인데요. 다른 형태로는 "진행형"을 쓰지 않고 현재형으로 사용해서 "SEE WHICH WAY THE WIND BLOWS"라는 형식으로 쓰이기도 합니다.

이 표현을 문자 그대로 한 번 옮겨보도록 한다면, "바람이 어느 방향으로 부는지 본다."라는 의미로 옮겨볼 수 있을 것인데요. 정말로 바람의 방향을 체크하는 경우에도 쓰일 수 있을 것이지만, 비유적인 의미로도 쓰이는 모습입니다.



# SEE WHICH WAY THE WIND IS BLOWING = (어떤 일을 하기 전에) 상황이 어떻게 될지 짐작을 하다.

이 표현이 가지는 의미는 바로 어떠한 일을 시작하기 전에 "상황이 어떻게 진행될지 짐작을 하다."라는 의미라고 할 수 있을 것인데요.

바람의 방향을 체크하면서, 만약에 무언가를 날린다면, 어느 방향으로 날아갈지에 대해서 예측을 하는 상황과 같이, 어떠한 상황이 앞으로 어떻게 될지 짐작을 하는 것을 뜻한다고 할 수 있을 것입니다.
한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.

"A straw shows which way the wind blows." (짚 하나가 바람 부는 방향을 보여준다.) → 서양 속담
"Members might see which way the wind is blowing and vote tactically." (회원들은 상황이 어떻게 될지 짐작을 해본 뒤 전략적으로 투표할 것이다.)
"The media know which way the wind was going." (그 매체는 어떻게 흘러갈지 알고 있다.)

여기까지, "SEE WHICH WAY THE WIND IS BLOWING"이라는 표현에 대해서 한 번 살펴보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글