"ONE GOOD TURN DESERVES ANOTHER", 가는 정이 있으면 오는 정도 있다.


"ONE GOOD TURN DESERVES ANOTHER", 가는 정이 있으면 오는 정도 있다.

이번에는 영어 속담에 관하여 한 번 알아보도록 하겠습니다. 우리말에는 가는 정이 있어야 오는 정이 있다는 속담이 있는 것 같은데요. 영어에도 이렇게 비슷한 속담이 있습니다.

그 표현은 바로 "ONE GOOD TURN DESERVES ANOTHER."라는 표현이 그것이지요. 굳이 우리말로 옮겨보자면 좋은 행위를 하면 다른 것을 받을 자격이 있다는 내용 정도로 옮겨볼 수 있을 것 같습니다.


# ONE GOOD TURN DESERVES ANOTHER = 가는 정이 있으면 오는 정도 있다. 타인에게 호의를 베풀면, 도움을 받을 자격이 있다.

이 표현은 우리가 다른 누군가에게 호의를 베풀게 되면, 나도 도움을 받을 자격이 있다는 것을 담고 있는 표현이라고 할 수 있을 것입니다. 마치, "내가 자네를 위해서 한 가지를 했으니, 자네도 하나 좀 도와주게."와 같은 의미를 담고 있다고도 할 수 있을 것입니다.

한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.

Geoff : "Do you mind the washing up? I did do all the cooking and one good turn does deserve another." (혹시 설거지 좀 해줄래? 내가 요리했으니, 그럴 자격이 있는 것 같은데.)
Julian : "Oh, OK then." (그래 알았어.)

이렇게 누군가를 위해 선의를 베푼 다음에 당당하게 타인에게 호의를 요구할 때 쓰이기도 하지요. 다른 쓰임 역시도 살펴보도록 하겠습니다.

"If he does you a favor, you should do him a favor. One good turn deserves another." (그가 당신에게 친절하게 해 주었으면, 당신도 그에게 친절하게 해주어야 합니다. 가는 정이 있어야 오는 정이 있는 것이지요.)

여기까지, 영어 속담, "ONE GOOD TURN DESERVES ANOTHER."라는 표현에 관하여 한 번 알아보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/General Vocabulary 다른 글

    이전 글

    다음 글