“ALL THAT JAZZ”, 전부 그런 재즈?


“ALL THAT JAZZ”, 전부 그런 재즈?


영어 표현 중에는 “ALL THAT JAZZ”라는 표현이 있습니다. “JAZZ”는 원래는 음악 장르를 가리키는 표현인데요. 팝, 록, 재즈와 같이 쓰이는 음악 장르를 가리키는 표현이라고 할 수 있습니다.


그런데, 영어 표현 중에는 이러한 “JAZZ”를 이용한 표현이 있습니다. 바로 “ALL THAT JAZZ”라는 표현인데요. 그래서 이 표현을 직역해보면, 마치 “전부 그런 재즈”와 같은 말로 생각을 해볼 수 있지만, 전혀 그런 의미와는 상관이 없는 표현이랍니다.




“ALL THAT JAZZ = AND SO ON, 기타 등등”


이 표현이 가지는 의미는 바로 “재즈”라는 음악 장르와는 전혀 별개의 의미로 “기타 등등”이라는 의미를 가집니다.


우리가 무언가에 대해서 언급을 하면서 “뭐 그런 것들”있잖아 하고 이야기를 할 때가 있는데요. 그런 의미를 가진 표현으로 “ALL THAT JAZZ”를 사용하는 것이지요. 한 번 문장 속에서 어떻게 쓰이는지 살펴보도록 하겠습니다.


“How’s it going? You know, love, life and all that jazz.” (어떻게 지내? 있잖아. 사랑, 인생 뭐 그런 것들 말이야.)

“What I want for Christmas is a dress, new shoes, a small bag and all that jazz.” (내가 크리스마스 선물로 원하는 것은 드레스, 새 신발, 작은 가방 등이다.)

“I don’t care what anyone says about heart and lungs and all that jazz.” (저는 누가 심장, 폐, 그런 것들에 대해서 말하는 것을 신경 쓰지 않습니다.)


이렇게, 사용이 되는 것을 볼 수 있습니다. 특히 어떤 것을 나열한 다음에 “그런 것들...”이라는 의미로 이렇게 “ALL THAT JAZZ”를 사용하는 것이지요.


여기까지, “ALL THAT JAZZ”라는 다소 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 살펴보았습니다.


글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글