"소화전"을 영어로?


"소화전"을 영어로?


이번에는 일부러 한 번쯤 생각해보지 않으면, 잘 알 수 없는 영어 표현에 대해서 한 번 살펴보도록 하겠습니다. 이번에는 바로 "불을 끄기 위한 장치" 중의 하나인 "소화전"을 영어로 어떻게 표현하는지에 대해서 한 번 살펴보도록 할 것입니다.


건물 안이나, 도로에는 이렇게 화재를 대비해서 호스를 연결해서 살수할 수 있는 장치가 있는데요. 이것을 두고 "소화전"이라고 표현을 한답니다.




# 소화전을 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까?


이번에는 이러한 소화전을 영어로 어떻게 표현할 수 있는지에 대해서 한 번 이야기를 나누어보는 시간을 가져보려고 하지요. 소화전은 영어권 국가의 사람들 역시도 당연히 방비를 하고 있는 것이니, 이것을 가리키는 표현이 당연히 있을 것인데요. 그래서 이러한 내용을 아래와 같이 정리해볼 수 있습니다.


1. (FIRE) HYDRANT

2. FIREPLUG


위와 같은 두 가지 표현을 생각해볼 수 있지요. "HYDRANT"라는 말로 사용할 수 있기도 하고, "불이 났을 때, 연결해서 사용하는 것"이라는 의미로 "FIREPLUG"이라는 말로 나타내고 있답니다.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하지요.




"A fountain of water gushed from the broken fire hydrant." (부서진 소화전에서 물이 분수처럼 뿜어져 나왔다.)

"Parking a car in front of a fire hydrant is illegal." (소화전 앞에 주차하는 것은 위법이다.)


여기까지, "소화전"을 영어로 어떻게 표현하는지에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/How to say "OOO" in English 다른 글

    이전 글

    다음 글