"무적"을 영어로?
무적이라는 표현이 있습니다. 여러 가지 의미로 사용되는 표현인데, 특정한 팀에 소속되어 있지 않은 선수를 칭할 때도 무적이라고 하기도 하고, 너무 실력이 출중한 선수를 칭할 때도 무적이라고 칭하지요.
이번에는 이렇게 "무적"이 "겨루거나 상대할 만한 적수가 없음"을 의미하는 경우에 대해서 살펴보도록 할 것인데요. 이렇게 우리가 "무적"이라고 사용하는 말을 영어로 어떻게 옮겨볼 수 있는지에 대해서 살펴볼 것입니다.
# 무적을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?
이렇게, 무적이라는 말을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까요? 역사에 등장한 "무적"이 있기도 한데요. 바로 과거 바다를 주름잡았던 스페인의 함대를 무적함대라고 부르기도 했답니다. 너무나 강력한 함대인지라 적수가 없다는 의미로 "무적함대"라고 불렀던 것이지요.
그런데, 아이러니하게도 이 무적함대는 "한 번도 싸우지 않았기에..." 무적이 되었던 함대였기도 합니다. 그 위용에 눌려서 전투를 한 번도 하지 않고, 이렇게 "무적함대"라는 칭호를 얻게 되었는데, 결국은 "영국 해군"에 패하고 말았답니다.
이러한 스페인의 무적함대를 "THE INVINCIBLE ARMADA"라고 불렀답니다. "ARMADA"는 함대를 가리키는 단어이고, "INVINCIBLE"이 바로 "무적"을 의미하는 것이지요.
대표적으로 "INVINCIBLE"이라는 단어를 떠올려 볼 수 있겠지만, 영어에서는 "무적"을 의미하는 단어가 상당히 많습니다. 한 번 아래와 같이 정리해볼 수 있지요.
1. INVINCIBLE
2. MATCHLESS
3. UNCONQUERABLE
4. UNRIVALED
5. UNEQUALED
6. UNBEATABLE
이렇게 다양한 단어들이 있답니다. 모두 "적수가 없는"이라는 의미를 가지는 "무적의"라는 의미를 가지는 단어들이지요.
한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다
"The team seemed invincible." (그 팀은 천하무적으로 보였다.)
"The boxer is matchless in the ring." (그 권투선수는 링 위에서 무적이다.)
"The team seemed to be an unconquerable rival last year." (그 팀은 작년에는 정복할 수 없는 상대처럼 보였다.)
"He acquired unrivalled knowledge of party affairs." (그는 당의 일에 대해서는 누구보다도 많은 지식을 습득했다.)
"The place is unequalled in points of scenic beauty." (아름다운 경관에 있어서 그 장소와 필적한 곳은 없다.)
"These resorts remain unbeatable in terms of price." (이 휴양지들은 가격에 있어서 여전히 타의 추종을 불허한다.)
여기까지, "무적"이라는 말을 영어로 어떻게 표현할 수 있는지에 대해서 한 번 살펴보았습니다.
글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.
페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/
카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb
브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus
이미지 맵
댓글