"양산"을 영어로?


"양산"을 영어로?


아마도 대부분의 사람들이 우산은 영어로 잘 알고 있을 것입니다. 바로 "UMBRELLA"라는 단어를 기억하고 있겠지요? 하지만, 이렇게 물어본다면, 어떨까요? 혹시 그럼 양산은 어떻게 영어로 표현할 수 있을까요?


이번에 알아볼 내용이 바로 그 내용입니다. 우산은 우리에게 상당히 친숙한데, 양산은 그다지 친숙하지 않지요. 물론, 양산이 이렇게 "햇볕을 가리는 것"이라는 의미로 쓰이는 것이 아니라, 무언가를 대량으로 만든다는 의미로 사용되기도 합니다.


이 경우에는 "MASS PRODUCTION"이라는 표현을 생각해볼 수 있는데요. 말 그대로, "대랑으로 만들기"라는 의미라고 볼 수 있답니다.




# 햇볕을 가리는 양산은 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?


하지만, 이번에 살펴볼 내용은 바로 "햇볕을 가리는 용도로 사용하는 것"을 가리키는 "양산"을 영어로 어떻게 옮겨볼 수 있을까에 관한 것이랍니다. 그래서 이러한 의미로 사용해볼 수 있는 표현을 살펴보면 아래와 같지요.


UMBRELLA = 우산 (양산도 가능합니다.)

PARASOL = 파라솔 (해수욕장의 파라솔 혹은 휴대용 양산)

SUNSHADE = 햇볕을 가리는데 쓰는 물건


이런 표현들을 생각해볼 수 있을 것입니다. 우선 우리가 잘 알고 있는 "UMBRELLA"라는 표현을 양산을 가리키는데도 사용해볼 수 있답니다. 사실 더운 날에 일반 우산을 펴도, 햇볕은 가릴 수 있는 것이니 말이죠.


# PARASOL = 파라솔 / 양산


우리는 파라솔이라는 단어를 해수욕장에서 주로 사용합니다. 해수욕장에서 햇볕을 피할 수 있도록 설치해둔 커다란 양산을 가리키는 것으로 주로 쓰는데요. 영어에서는 이렇게 큰 양산을 가리키기도 하고, 작은 양산을 가리키기도 한답니다.


"My drink was decorated with a little parasol." (내 술잔은 작은 양산으로 장식되었다.)

"Cynthia looked elegant with her long white dress and parasol." (길고 흰 드레스를 입고 양산을 든 씬시아는 우아해 보였다.)




# SUNSHADE = 햇볕을 가리는 것 / 양산


마지막으로 "SUNSHADE"는 햇볕을 가리는 것이라는 의미로 사용되는데요. 카페 야외석에 설치되어 있는 큰 양산을 가리키는 편이랍니다. 하지만, 이것도 양산의 일종이라고 할 수 있지요.


"The harbour is surrounded by cafes elbowing one another beneath the canopy of trees and sunshades." (항구는 나무와 그늘로 차양 진 아래 서로 가까이 있는 카페들로 둘러싸여 있습니다.)

"It is a child's buggy fitted with a sunshade." (이것은 햇빛 가리개가 달린 유모차다.)


여기까지, "양산"이라는 말을 영어로는 어떻게 옮겨볼 수 있는지에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/How to say "OOO" in English 다른 글

    이전 글

    다음 글