"POP THE QUESTION", 질문을 터뜨리다?


"POP THE QUESTION", 질문을 터뜨리다?


이번에는 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "POP THE QUESTION"이라는 표현입니다. 이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, 아마도 "질문을 터뜨리다"라는 말로 옮겨볼 수 있는 표현인데요.


어떠한 의미로 사용되는 표현일까요? 한 번 그 내용을 살펴보도록 하겠습니다.




# POP THE QUESTION = 청혼하다.


이 표현이 가지는 의미는 바로 "청혼하다"라는 의미입니다. 바로 커플 중의 한 명이 결혼 제의를 하는 것이라고 할 수 있을 것이지요. 그런데, 왜 이렇게 질문을 터뜨린다는 말이 "청혼하다"라는 의미로 사용되게 된 것일까요? 사실, 어원은 정확하게 알려지지 않았는데요.


아무래도, "POP"하고 풍선 같은 것을 터뜨리면, 엄청나게 큰 소리가 납니다. 그리고 주변 사람들은 깜짝 놀라겠지요. 마치 무언가가 이렇게 터지는 것처럼, "청혼"을 받게 되면, 엄청나게 놀랄 것입니다. 그래서 마치, 무언가가 주변에서 팡 터지는 것 같은 느낌을 받기에 "청혼한다"는 말로 이러한 표현을 사용하게 된 것이 아닐까 하지요.


그리고 청혼도 일종의 "질문"이라고 할 수 있을 것입니다. "나랑 결혼해 줄래?"라는 질문을 하는 것이니 말이죠. 그저 이 정도로만 추측해볼 수 있는 표현이 아닐까 합니다.




"Today, I will buy a ring and pop the question." (오늘 반지를 사서 청혼할 거야.)

"How did you pop the question?" (당신은 어떻게 청혼했죠?)

"When do you think he will pop the question?" (그가 언제 청혼할 것 같니?)


여기까지, "POP THE QUESTION"이라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.

   




글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글