"체취 / 암내"를 영어로?


"체취 / 암내"를 영어로?


매일매일 씻는다고 하더라도 기본적으로 사람의 몸에서는 어느 정도 냄새가 나게 되어 있습니다. 체내에서 분비물이 계속해서 나오기 때문이라고 할 수 있는데요. 매일매일 샤워를 하면서 몸을 씻는다면, 냄새는 덜하겠지만, 며칠 씻지 않는다면, 그 냄새가 점점 더 강력해질 것입니다.


이렇게, 냄새가 심한 경우에 "체취가 난다" 혹은 "암내가 난다"라는 말로 표현하는데요. 영어로는 이렇게 몸에서 나는 냄새를 어떻게 표현할까요?




# 체취 혹은 암내를 영어로는 어떻게 옮겨볼 수 있을까?


이렇게 체취 혹은 암내를 영어로는 어떻게 옮겨볼 수 있을까요? 아무래도 영어권 국가의 사람들도 몸에서 냄새가 나다 보니, 이러한 표현이 있답니다. 바로 아래와 같은 표현을 사용하지요.


BODY ODOUR / BODY ODOR (B.O.) = 몸에서 나는 냄새


영어로는 이렇게 "BODY ODOUR"라는 말로 표현한답니다. ODOR라는 단어는 "냄새"를 가리키는 단어인데요. 특히 "악취"를 가리키는 표현이지요. 그래서, 몸에서 나는 악취를 "BODY ODOR"라고 표현하는데, 이것을 줄여서 "BO"라고 한답니다.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하지요.


"It's supposed to neutralise body odour." (단지 체취를 완화시켜 줍니다.)

"Body odour is a more subtle part of choosing a mate." (체취는 짝을 선택하는 데 있어 보다 미묘한 부분이다.)

"According to a new study, your body odor changes, too!" (새로운 연구에 의하면, 여러분의 체취도 바뀐다고 합니다.)


여기까지, "체취, 암내"를 영어로 어떻게 옮겨볼 수 있는지에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/How to say "OOO" in English 다른 글

    이전 글

    다음 글