"반입금지"를 영어로?


"반입금지"를 영어로?


이번에는 우리말을 영어로 옮겨보는 시간을 한 번 가져보도록 하겠습니다. 특히 비행기를 타게 되는 경우, 기내에 반입이 금지되는 품목이 있습니다. 조금씩 다르긴 하지만, 각 항공사의 규정에 따라서, 반입금지품목을 지정하기도 하지요.


이번에는, 이렇게 기내에 반입이 제한되는 물품 혹은 품목을 영어로 어떻게 옮겨볼 수 있는지에 대해서 이야기를 해보도록 하겠습니다.




# 기내 반입금지를 영어로 어떻게 옮겨볼 수 있을까?


비행기에 가지고 들어갈 수 없는 품목을 "기내 반입금지 품목"이라고 표현합니다. 이렇게, 어떤 것의 반입을 금지한다라는 의미를 담은 표현을 만들 때는 어떤 영어 표현을 사용하면 좋을까요? 아래에서 한 번 정리를 해볼 수 있을 것입니다.


PROHIBIT = 금지하다

CANNOT BRING = 가지고 들어올 수 없다.


이렇게 무언가의 반입을 금지한다는 것은 위와 같은 표현을 사용해서 만들어 볼 수 있습니다. 그리고 특별히 기내에 반입이 금지되는 것이니, 아래와 같은 표현들을 추가로 생각해볼 수 있을 것입니다.


PROHIBITED ON BOARD = 기내에 반입이 금지된

PROHIBITED ITEMS ON BOARD  = 기내 반입 금지 품목

CANNOT BRING THINGS ON THE PLANE = 기내에 가져올 수 없는 것 (기내 반입금지)


이렇게 "ON BOARD" 혹은 "ON THE PLANE"라는 표현을 붙여서, "기내에"라는 의미를 붙여줄 수 있을 것입니다. 그래서 위의 표현들을 조합해서 실전에서는 아래와 같은 문장을 만나볼 수 있겠지요.




"It is prohibited on the plane." (그 물건은 기내 반입이 금지되어 있습니다.)

"Do you have any prohibited items such as handguns or animal products?" (권총이나 동물성 생산품과 같이 반입 금지된 물품이 있습니까?)

"You cannot bring the spray on the plane." (그 스프레이는 기내 반입금지입니다.)


여기까지, "기내 반입금지"라는 표현을 영어로 어떻게 옮겨볼 수 있는지에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.




글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/How to say "OOO" in English 다른 글

    이전 글

    다음 글