"INTERPRETER / TRANSLATOR", 통역사 / 번역사


"INTERPRETER / TRANSLATOR", 통역사 / 번역사


이번에는 간단한 영어 단어에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 아무래도 "외국어"로 된 무언가를 보다 보면, "통역"이나 "번역"된 자료가 필요할 경우가 많습니다. 처음부터 외국어를 자연스럽게 구사하게 된다면야 이런 것들이 필요가 없을 것인데, 언어를 공부하는 데는 시간이 많이 소요되기에 이런 부분들이 필요한 것이지요.


아무튼, 이번에는 우리가 범용적으로 사용하고 있는 단어 "INTERPRETER"라는 단어와 "TRANSLATOR"라는 단어에 대해서 이야기를 해보려고 합니다.




#  INTERPRETER = 통역사 / TRANSLATOR = 번역사


원칙적으로는 이 두 단어를 구분해서 사용할 수 있을 것입니다. 우리가 흔히 말로 하는 번역을 "통역"이라고 하고, 글로 하는 번역을 "번역"이라고 하지요. 그래서 원칙적으로 이 둘을 구분해서 정리해보면 아래와 같이 볼 수 있을 것입니다.


INTERPRETER = 통역사

TRANSLATOR = 번역사


원칙적인 단어는 이렇게 둘을 구분해서 사용하기도 하지만, 실제로 생활에서는 특별하게 구분하지 않고 사용한답니다. 둘 중 하나를, 범용적으로 사용하는 것이지요. 개인적으로 주로 듣게 되는 단어는 "TRANSLATE"이라는 단어인데요. 말로 하는 통역에도, 글로 하는 번역에도 모두 범용적으로 사용되는 모습을 볼 수 있지요.


그래서 원칙은 각각 나누어서 다른 표현을 사용하는 것이 맞지만, 실제로 사용은 그렇지 않은 표현이랍니다. 한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.




"Speaking through an interpreter, the President said that the talks were going well." (통역사를 통한 연설에서 대통령은 그 회담이 잘 진행되고 있다고 말했다.)

"The company pays the interpreter the moon." (그 회사는 통역사에게 높은 급여를 준다.)

"She works as a translator of technical texts." (그녀는 전문 서적 번역가로 일한다.)

"I want to master the language so I can become a translator." (번역사가 되기 위해 이 언어를 반드시 마스터하고 싶어요.)


여기까지, "INTERPRETER"라는 단어와 "TRANSLATOR"라는 단어에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/General Vocabulary 다른 글

    이전 글

    다음 글