"DON'T BOOST MY EGO.", 비행기 태우지 마세요.


"DON'T BOOST MY EGO.", 비행기 태우지 마세요.


이번에는 간단한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "DON'T BOOST MY EGO."라는 표현이 바로 그것입니다. 이 표현은 누군가가 "나를 과하게 띄워줄 때", 그만하라는 의미로 사용해볼 수 있는 표현이라고 할 수 있을 것입니다.




# BOOST ONE'S EGO = ~의 자존심을 살려주다.


이 표현에서 사용된 "BOOST"라는 표현은 "어떤 것을 신장시키다." 혹은 "북돋우다"라는 의미로 사용되는 표현이지요. 그리고 "EGO"는 "자존심" 혹은 "자부심"을 가리키는 표현이랍니다. 그래서, "BOOST ONE'S EGO"라고 한다면, "누군가의 자존심을 살려주다."라는 말로 생각을 해볼 수 있는 것이지요.


"Many men engage in cheating because doing so is an ego boost for them." (그렇게 하는 것은 그들 자아에 대한 격려이기 때문에 많은 남성들이 바람을 피운다.)

"Getting that job did a lot to boost his ego." (그 일자리를 얻게 된 것이 그의 자존감을 크게 북돋우었다.)

"Winning the prize really boosted her ego." (그 상을 탄 것이 진정으로 그녀의 자부심을 높여 주었다.)


# DON'T BOOST MY EGO. = 나를 비행기 태우지 마세요.


이렇게 "BOOST ONE'S EGO"라는 표현이 누군가의 자존심을 끌어올려주다는 의미라고 볼 수 있기에, "DON'T BOOST ONE'S EGO."라고 한다면, "그렇게 하지 말라."는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 그래서 이 경우에는 "나를 비행기 태우지 마세요."와 같은 말로 생각을 해볼 수 있는 것이지요.


여기까지, "BOOST ONE'S EGO"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/General Vocabulary 다른 글

    이전 글

    다음 글