"PLAY IT BY EAR", 귀로 연주한다?


"PLAY IT BY EAR", 귀로 연주한다?


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "PLAY IT BY EAR"라는 표현입니다. 이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, 아마도 "귀로 연주한다." 혹은 "귀로 논다."정도의 말로 옮겨볼 수 있을 것인데요.


이렇게, 문자 그대로의 의미대로 생각을 해본다면, 이 표현이 어떠한 의미를 가진 표현인지 잘 감이 오지는 않습니다. 한 번 그 숨은 비유적인 의미를 살펴보아야겠지요.




# PLAY IT BY EAR =  그때그때 상황 봐가면서 처리하다.


이 표현이 가지는 의미는 바로 "그때그때 상황을 보아가면서 처리하다."라는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 미리 짜인 계획대로 일을 처리하는 것이 아니라, 상황을 보아가면서 융통성 있게 일을 처리하는 경우에 사용되는 표현이라고 할 수 있을 것이지요.


이 표현은 "음악" 분야에서 나온 것으로 알려져 있습니다. 연주를 하는데, "악보"에 쓰인 그대로 연주를 하는 것이 아니라, 흘러나오는 음악을 "귀로 듣고", 즉흥적으로 분위기에 맞게 연주하는 것에서 나온 표현이라고 할 수 있을 것이지요.


그래서, "BY EAR"라는 표현이 있기도 한데요. 이 표현은 "악보를 보지 않고"라는 의미를 가지고 있기도 하답니다. 이렇게 음악을 귀로 듣고, 악보 없이 연주하는 것처럼, 다른 일도 상황을 보아가면서 처리하는 것을 두고 이렇게 "PLAY IT BY EAR"라고 표현하고 있는 것이지요.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.




"I don't know what they will want then they arrive. We will have to play it by ear." (난 그들이 도착하면 뭘 원할지 몰라요. 우리가 상황을 봐가면서 일을 처리해야 할 겁니다.)

"If the case is so, let's play it by ear." (정 그렇다면, 가서 임기응변으로 대충 하자.)

"Why don't we forget the itinerary and play it by ear?" (일정을 잊어버리고 되는대로 일을 처리하는 것이 어때요?)


여기까지, "PLAY IT BY EAR"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글