"입대하다 / 제대하다"를 영어로?


"입대하다 / 제대하다"를 영어로?


대한민국의 남자라면, 거의 대부분이 겪어야 하는 과정이 있습니다. 바로 군대에 다녀오는 것이지요. 물론 신의 아들이라고 불리는 누군가는 "면제"를 받거나, "사회복무" 대체 복무를 하기도 하지요. 아니면, 이중국적을 취득 후 우리나라 국적을 포기하는 것으로 군대를 가지 않을 수 있기도 할 것입니다만, 이런 경우는 선택받은 극소수만 가능할 것이고, 흔치 않은 일이라고 할 수 있을 것입니다.


아무튼, 이번에는 이렇게 "군대"와 관련된 영어 단어들을 살펴보도록 할 것입니다. 이번 글에서는 특히, 군대에 들어가는 것과 나와는 것에 관련된 "입대"와 "제대" 혹은 "전역"과 관련된 표현을 살펴보도록 하지요.




# 입대하다 = ENLIST


입대하다는 표현에 가장 기본적으로 사용해볼 수 있는 표현이 바로 "ENLIST"라는 단어가 아닐까 합니다. "목록"에 등록한다는 의미로 볼 수 있는 이 단어는, "군대에 명단을 올린다."는 의미로 생각을 해볼 수 있을 것이지요.


그리고 재미있는 것은 "ENLIST"라는 단어를 "징병제"냐 "모병제"냐에 따라서 미세하게 다르게 사용해볼 수 있다는 것입니다.


"I was enlisted last year." (작년에 입대했다.)

"I enlisted last year." (작년에 입대했다.)


위의 두 표현은 모두 작년에 입대했다는 의미로 사용되는 표현이라고 할 수 있을 것인데요. 단 하나 다름 점이 있다면, 문장이 능동문으로 사용되었는지, 수동문으로 사용되었는지 하는 것입니다. 위의 문장은 수동문으로 사용되었으니, "다른 누군가에 의해서 입대당했다."는 의미가 들어가니, "징병당했다."는 의미로 볼 수 있을 것이고요. 아래의 문장은 "내가 직접 했다"는 의미로 사용된 능동문이기에, "모병제"에 지원했다는 의미로 보는 것이 맞을 것입니다.


JOIN THE ARMY / NAVY / AIR FORCE

BE CONSCRIPTED INTO THE ARMY / NAVY / AIR FORCE

GET RECRUITED


입대하다는 의미를 담은 다른 표현들도 이렇게 찾아볼 수 있는데요. "JOIN"은 어딘가에 들어가는 것이니, 군대에 갔다는 의미로 역시 사용할 수 있을 것이고요.


CONSCRIPT라는 단어가 있는데, 이 단어는 "징병하다." 혹은 "징집하다"라는 의미로 사용되는 단어랍니다. 그래서, 징병된 경우에 특별히 사용해볼 수 있을 것이지요.


마지막의 "GET RECRUITED" 역시도, 다른 누군가에 의해서 "모집된" 것이니, 입영했다고 볼 수 있기도 할 것입니다. 하지만 이 경우에는 "회사"에 들어가는 경우에도 사용될 수 있는 것이니, 추가 설명이 필요한 경우도 있을 것이지요.




# 전역하다 = DISCHARGE


제대하다 혹은 전역하다는 표현은 "DISCHARGE"라는 표현을 생각해볼 수 있습니다. 사용은 마치 졸업하는 것처럼, "BE DISCHARGED FROM MILITARY SERVICE"라는 형태로 사용되지요.


그래서, "BE DISCHARGED FROM OOO"의 형태로 사용되는 것을 기억해두면 도움이 될 것입니다.


"He was a sergeant when he was discharged from the service." (그는 병장으로 전역했다.)

"I was discharged from the military service two weeks ago." (나는 2주 전에 전역했다.)


BE RELIEVED FROM MILITARY DUTY

RETIRE


조금 다른 형식이지만, 다른 느낌으로 표현할 수 있기도 합니다.  오랜 군생활을 하고, 은퇴하는 경우에는 "RETIRE"라는 은퇴하다는 의미를 가진 단어를 "전역하다"라는 의미로 사용할 수 있기도 할 것이지요. 그리고 "특정한 의무로부터 벗어났다."는 형태로 "BE RELIEVED FROM OOO"의 형태로 사용해볼 수 있기도 할 것입니다.


"The actor was officially relieved from his military duty on December 5." (그 배우는 12월 5일 공식적으로 전역했다.)

"He retired from the army." (그는 군대에서 전역했다.)


여기까지, "입대하다"와 "전역하다"라는 영어 표현에 대해서 한 번 살펴보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/How to say "OOO" in English 다른 글

    이전 글

    다음 글