"SHIP SOMEONE OFF", ~를 보내다.
이번에는 "SHIP SOMEONE OFF"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 우리가 흔히 "배"라고 알고 있는 "SHIP"이 들어간 표현이라고 할 수 있을 것인데요.
SHIP이 동사로 사용된 경우라고 볼 수 있을 것입니다. 과거부터 지금까지도 "배"는 많은 물자와 사람을 한 번에 수송할 수 있는 효율적인 수단이라고 할 수 있을 것입니다. 물론 시간이 오래 걸려서 문제가 되긴 하지만요. 그래서 이렇게 "SHIP OFF"라고 하면, 누군가 혹은 어떤 것을 보내버리다는 의미로 쓰이는 모습이지요.
# SHIP SOMEONE OFF = ~를 보내다.
이 표현은 뭔가 조금은 긍정적이지 않은 뉘앙스를 풍기는 표현이라고 할 수 있을 것입니다. 마치, 누군가를 의도적으로 멀리 보내버린다는 느낌이 드는 표현이기도 하지요. 주로 배로 무언가를 보내는 경우에, 멀리 보내는 경우가 대부분이기에 이러한 느낌이 드는 것이 아닐까 하는 생각이 듭니다.
한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.
"The children were shipped off to a boarding school at an early age." (그 아이들은 어린 나이에 기숙학교로 보내졌다.)
"I am not going to ship him off again." (나는 그를 다시는 보내지 않을 거야.)
"The ship sails off in several days." (배는 수일 후에 출범합니다.)
여기까지, "SHIP OFF"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.
글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.
페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/
카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb
브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus
이미지 맵
댓글