"TIME OFF IN LIEU", 대체 휴일
이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "TIME OFF IN LIEU"라는 표현이 바로 그것입니다. 이 표현은 사실 어느 정도 직업 혹은 직장과 관련이 있는 표현이라고 할 수 있을 것이지요.
그래서, 영어권 국가에서 회사 생활을 하게 된다면 들어볼 수 있는 표현이 아닐까 합니다.
# TIME IFF IN LIEU = 대체 휴일 (초과 근무를 한 직원에게 주어지는 휴일)
이 표현은 바로 "초과근무(OVERTIME)"을 한 직원에게 금전으로 지불하지 않고, 다른 대체 휴가로 쉬는 날을 주는 것을 가리키는 용어입니다. 우리말로는 "대체 휴일"이라고 할 수 있을 것이지요.
우리나라에서 대체휴일의 경우에는 공휴일에 근무를 하거나 하는 경우 다른 날에 "휴무"를 가지는 것을 가리키는데요. 영어로는 그것을 두고 "TIME OFF IN LIEU"라고 합니다.
# IN LIEU = ~대신에
IN LIEU라는 표현은 주로 영국에서 사용되는 표현으로 "~대신에"라는 의미를 가지는 표현입니다. 그래서 위의 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 하면, "대신에 쉬는 휴가"라는 말로, 결국 "대체 휴일"이라는 말을 가지게 되지요.
"~대신에"라는 말은 이전에 한 번 살펴본 바 있으니, 궁금하시면 아래의 링크를 따라가 보시면 관련 글을 찾아보실 수 있답니다.
그럼 한 번 쓰임르 살펴보도록 하겠습니다.
"Where overtime working is unavoidable, staff generally have the choice of overtime payment or time off in lieu." (초과근무가 요구되는 직장에서 직원은 보통 초과근무수당과 대체 휴가 중 하나를 선택해야 한다.)
"Staff are repaid for working these additional hours by time off in lieu." (직원들은 초과 시간을 근무하는 대가로 대체 휴가를 받는다.)
여기까지, "TIME OFF IN LIEU"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.
글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.
페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/
카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb
브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus
이미지 맵
댓글