"BY THE SWEAT OF ONE'S BROW", 이마의 땀으로?


"BY THE SWEAT OF ONE'S BROW", 이마의 땀으로?


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "BY THE SWEAT OF ONE'S BROW"라는 표현에 대해서 이야기를 한 번 나누어보도록 할 것입니다.


이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, 아마도 "이마의 땀으로"라는 말로 옮겨볼 수 있을 것인데요. 이마의 땀이 어떠한 것을 의미하는 것인지 대충 감이 올 것이라는 생각이 듭니다. 그래도 한 번 내용을 살펴보도록 하지요.




# BY THE SWEAT OF ONE'S BROW = 이마에 땀을 흘리며 / 열심히 일하여


이 표현이 가지는 의미는 바로 "열심히 일하여"라는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 보통 이렇게, 열심히 무언가를 한다는 것에는 "피, 땀"과 같은 것들이 연결되어서 사용되는 편인데요. 이 표현은 상당히 노골적인 표현이라고 할 수 있을 것입니다.


이마에 송골송골 맺혀있는 "땀"을 통해서 이렇게 "열심히 한다."는 것을 가리키는 표현이니 말이죠. 보통 이마에 생기는 땀은 "노력"의 상장이라고 할 수 있을 것이니, 크게 어렵지 않게 다가오는 표현이라고 할 수 있을 것입니다.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.




"Man must live by the sweat of his brow." (사람은 이마에서 땀 흘려 일해 살아야 한다.)

"To earn big money, he had to work hard by the sweat of his brow." (큰돈을 벌기 위해 그는 이마에 땀을 흘리며 열심히 일해야 했다.)

"He was stolen the money that he had earned by the sweat of his brow." (그는 땀 흘려 번 돈을 도둑맞았다.)


여기까지, "BY THE SWEAT OF ONE'S BROW"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글