"BITE OFF MORE THAN YOU CAN CHEW", 씹을 수 있는 것보다 더 많은 것을 씹는다?


"BITE OFF MORE THAN YOU CAN CHEW", 씹을 수 있는 것보다 더 많은 것을 씹는다?


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "BITE OFF MORE THAN YOU CAN CHEW"라는 표현입니다. 이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, 아마도 "씹을 수 있는 것보다 더 많이 씹다."라는 말로 옮겨볼 수 있을 것입니다. 쉽게 생각해보면, 입에 너무 많이 넣고 있는 상황을 생각해볼 수 있을 것인데요.


물론, 정말 문자 그대로 이러한 의미로 쓰일 수도 있는 표현이겠지만, 다른 비유적인 의미로도 쓰이는 표현이랍니다. 한 번 그 내용을 살펴보도록 하겠습니다.




# BITE OFF MORE THAN YOU CAN CHEW = 너무 욕심을 부리다. / 너무 많은 것을 하려고 하다.


이 표현이 가지는 의미는 바로 "능력보다 더 많은 것을 하려고 하다."와 같은 의미라고 할 수 있을 것입니다. 능력에 벗어나거나, 너무 많은 일을 하는 경우에 사용할 수 있는 비유적인 표현이라고 할 수 있을 것이지요.


이 표현은 아마도 단순한 비유에서 나온 표현이 아닐까 하는 생각이 듭니다. 입에 무언가를 넣고 씹으려면, 적당히 입에 넣어야 하는데, 너무 많이 넣으면, 입을 잘 움직일 수도 없을 것이니, 될 것도 안될 것이지요. 그러한 연유로 쓰이는 표현이라고 할 수 있을 것이지요.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.


"Do whatever you can, but don't bite off more than you can chew." (할 수 있는 모든 것을 해라. 하지만 분에 넘치는 일은 하지 마라.)

"I told you not to bite off more than you can chew." (욕심내지 말라고 말했잖아.)

"You should not bite off more than you can chew." (너는 너무 무리하면 안 된다.)


여기까지, "BITE OFF MORE THAN YOU CAN CHEW"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글