"FOR GOOD", 아예 / 완전히


"FOR GOOD", 아예 / 완전히


이번에는 간단한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번에 한 번 이야기를 해볼 표현은 바로 "FOR GOOD"이라는 표현입니다.


우리가 흔히 "FOR SOMETHING"이라는 형태의 표현을 자주 사용하는데요. 그래서 이 표현도 그것에 맞게 해석을 해본다면, 아마도 "좋은 것을 위해서"라는 말로 옮겨볼 수 있을 것입니다. 하지만, 이 표현은 그러한 의미로 쓰이지는 않지요. "FOR GOOD"이라는 표현 자체로 "아예", "완전히", "영원히"라는 의미로 쓰인답니다.




# FOR GOOD = 완전히 / 영원히 / 아예


우리말에서 이 표현과 비슷한 의미를 가진 표현을 살펴보면, 아마도 "아예"라는 표현을 찾아볼 수 있을 것입니다. 물론, "완전히", "영원히"라는 말로도 일맥상통하는 표현이라고 할 수 있기도 하고 말이죠.


그래서, 어떤 사람이 일을 완전히 그만두는지 물어보는 경우 이러한 문장을 만들어 볼 수 있을 것입니다.


"Are you quitting the job for good?" (아예 일을 그만두는 거야?)


외국인 친구가 우리나라에서 머물다가 다시 자신의 나라로 돌아가는 경우, 아예 돌아가는 건지 물어보는 경우에도 "FOR GOOD"을 사용해서 문장을 만들어 볼 수 있을 것입니다. 아래와 같이 말이죠.


"Are you leaving for good?" (완전히 떠나는 거야?)

"Are you coming back to your country for good?" (아예 너희 나라로 돌아가는 거야?)


이렇게, "FOR GOOD"은 "완전히, 아예, 영원히"와 같은 의미로 쓰이는 표현이랍니다. 예문을 조금 더 살펴보고 글을 마쳐보도록 하겠습니다.


"Now her ex-boyfriend is off her mind for good." (이제 그녀의 전 남자 친구는 영원히 그녀에게서 잊혔다.)

"Are you telling me you want to quit for good?" (아주 그만두겠다고 말하는 거야?)

"What if the copier is out of order for good?" (복사기가 영영 못쓰게 되면 어쩌지요?)


여기까지, "FOR GOOD"이라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.


글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/General Vocabulary 다른 글

    이전 글

    다음 글