"PET PEEVE", 아주 싫어하는 것.


"PET PEEVE", 아주 싫어하는 것.


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "PET PEEVE"라는 표현입니다. 이 표현을 문자 그대로 옮겨보도록 한다면, 아마도 "애완동물이 약 올린다."정도의 말로 옮겨볼 수 있을 것인데요.


이렇게 문자 그대로 옮겨보도록 하면, 뭔가 이상한 표현이라고 할 수 있을 것이라는 생각이 들기도 합니다. 게다가 "PEEVE"라는 단어는 평소에는 잘 쓰이지도 않는 단어라고 할 수 있으니 말이죠. 아무튼, 이번에는 이 표현이 가지는 의미를 한 번 살펴보도록 하겠습니다.




# PET PEEVE = 아주 싫어하는 것 / 아주 싫어하는 행동


이 표현이 가지는 의미는 바로 "아주 싫어하는 것"이라는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 특별히 어떤 사람이 "특정한 것"을 싫어하는 경우에 "PET PEEVE"라고 표현을 할 수 있을 것인데요. 특히 다른 누군가의 어떠한 행동이 신경에 거슬리는 경우에 이렇게 표현을 한다고 볼 수 있을 것입니다.


그런데, 이 표현에는 "애완동물"이라는 의미의 "PET"이 들어가는데요. 왜 이러한 표현이 사용된 것인지는 잘 알 수가 없습니다. 뭔가, 애완동물이 주인의 신경을 거스르는 경우가 많아서 이런 표현이 등장한 것일까요?


아무튼, 이제는 애완동물과는 관련이 없는 표현이 되었지만, "아주 싫은 것"이라는 의미로 쓰이는 표현이 되었습니다. 한 번 쓰임을 살펴보도록 하지요.


"My pet peeve is people who eat too slowly." (전 너무 느리게 먹는 사람들이 불만이에요.)

"People who leave doors open are my pet peeve." (문을 열어두고 가는 사람들이 세상에서 제일 싫어.)

"My pet peeve is slamming doors." (문을 쾅쾅 닫는 것은 내 신경을 건드린다.)


여기까지, "PET PEEVE"라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.




글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/General Vocabulary 다른 글

    이전 글

    다음 글