"TEAR YOUR HAIR OUT", 머리를 쥐어뜯다?


"TEAR YOUR HAIR OUT", 머리를 쥐어뜯다?


무언가 일이 잘 풀리지 않고, 머리가 복잡한 상황에서는 머리를 쥐어뜯고 싶기도 하고, 실제로 그렇게 하기도 합니다. 이러한 행동은 주로 "무언가 답답하다"라는 느낌과 관련이 있는 행동이라고 할 수 있을 것인데요.


영어로는 이렇게 "답답하다"라는 말을 직접적으로 옮길 수가 없는 모습입니다. 그래서 다양한 다른 표현들을 사용해서 그 표현을 상황에 맞게 사용해야 할 것인데요. 이번에 한 번 알아볼 표현인 "TEAR YOUR HAIR OUT"이라는 표현 역시 그러한 "답답하다"라는 표현 중의 하나로 쓰일 수 있는 표현입니다.




# TEAR YOUR HAIR = 불안하거나 분해서 머리를 쥐어뜯다.


이 표현이 가지는 의미는 바로 "불안하거나 분해서 머리를 쥐어뜯는 상황"을 가리킨다고 할 수 있을 것입니다. 물론, 이 표현이 직접적으로 이렇게 문자 그대로 머리를 쥐어뜯는 상황을 가리키는 용도로 쓰이기도 하지만, 그렇지 않고 비유적인 의미로도 사용이 된다고 볼 수 있을 것인데요.


그래서, 비유적으로 쓰이는 경우에는 아마도 "불안함"과 "초조함"을 강조하기 위해서 사용한다고 볼 수 있을 것입니다. 우리가 실제로 머리를 쥐어뜯는 경우도 이렇게 무언가 불안하거나, 답답하거나 하는 경우에 머리를 쥐어뜯는다고 할 수 있을 것이니 말이죠.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.




"You don't tear your hair out over what it means." (당신은 그것이 무엇을 뜻하는지에 대해서 걱정하지 않는다.)

"The problem won't be solved if you keep tearing your hair like that." (당신이 계속 머리를 그렇게 쥐어뜯고 있으면 문제는 해결되지 않을 것이다.)

"My parents will be tearing their hair out if I don't get home right now." (내가 지금 당장 집에 들어가지 않으면 부모님이 걱정하실 거야.)


여기까지, "TEAR ONE'S HAIR OUT"이라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.




글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글