"QUIDS IN", 파운드가 들어오는?


"QUIDS IN", 파운드가 들어오는?


이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "QUIDS IN"이라는 표현인데요. 어 표현을 문자 그대로 한 번 옮겨보도록 한다면, 아마도 "파운드가 들어오다"라는 말로 옮겨볼 수 있을 것입니다.


"QUID"라는 단어는 1파운드를 가리키는 단어라고 할 수 있을 것이지요. 그래서 복수로 사용되었으니, "1파운드 여럿이 들어오다."라는 말로 옮겨볼 수 있을 것이지요.




# BE QUIDS IN = 수익을 많이 내다 / 돈벌이가 잘 되다.


이 표현이 가지는 의미는 바로 "돈벌이가 잘되고 있다."는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 어떤 사업을 하거나, 물건을 판매하는 것이 잘 되어서 돈을 척척 벌어들이고 있는 상황에서 사용할 수 있는 표현이라고 할 수 있을 것이지요.


위에서 언급했듯이 "QUID"는 영국의 화폐단위인 "1 파운드"를 가리키는 단어라고 할 수 있을 것인데요. 그래서 이렇게 "돈이 들어온다."는 의미로 쓰이는 표현이라고 할 수 있을 것입니다.


한 번 쓰임을 살펴보도록 하지요.




"I've just received three cheques so we are quids in at the moment." (막 수표를 3장이나 받았다. 우리는 지금은 수익은 잘 내고 있다.)

"The storekeeper has been quids in." (상점 주인은 돈벌이가 잘 되었다.)

"If we complete this deal, we will be quids in!" (우리가 거래를 성사시킨다면, 수익을 낼 거야!)


여기까지, "BE QUIDS IN"이라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글