"FIND YOUR FEET", 발을 찾다?
이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보도록 하겠습니다. 이번 표현은 바로 "FIND YOUR FEET"이라는 표현인데요. "YOUR" 대신에 "ONE'S"를 사용해서 문장을 만들어 낼 수도 있는 표현입니다.
이 표현을 문자 그대로 한 번 옮겨보도록 한다면, 아마도 "발을 찾다"라는 말로 옮겨볼 수 있을 것인데요. 어떠한 다른 의미로 사용되는 표현인지 한 번 살펴보도록 하겠습니다.
# FIND YOUR FEET = 제자리를 잡다 / 익숙해지다.
이 표현이 가지는 의미는 바로 "제자리를 잡다" 혹은 "익숙해지다"라는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 다른 영어식 표현으로는 "GETTING USED TO SOMETHING"이라는 표현으로, "어떤 것에 익숙해지다."라는 의미로 쓰이는 표현이라고 볼 수 있을 것이지요.
이 표현의 어원은 정확히 알려지지 않았습니다. 그저 추측을 해야 할 분이지요. 어떤 일에 익숙해지려면, 아무래도 몸이 먼저 익숙해져야 하지 않을까 하는 생각이 드는데요. 어떤 것에 익숙해지지 않으면, 뭔가를 하고 있긴 하지만, 본인이 어떤 것을 하고 있는지 아무 생각이 나지 않는다고 하기도 하지요.
특히, 스포츠 선수들의 경우, 예를 들어서 축구 경기에 처음으로 데뷔전을 치르게 되면, 무엇을 하는지도 모른 채로 경기가 진행이 되는 것을 느낄 수 있다고 하지요. 그러면서 점점 거기에 적응이 되면, 무엇을 하는지 감이 잡힐 것이니, "내 발이 어디에 있는지" 알아내는 것도 쉬워지지 않을까 합니다.
한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.
"I only recently joined the firm so I'm still finding my feet." (나는 최근에야 이 회사에 입사해서 아직 제자리를 잡으려고 애쓰는 중이다.)
"It takes quite a while to learn the office routine, but you will gradually find your feet." (회사의 일상 업무를 익힐 때까지는 시간이 꽤 걸리겠지만, 점점 익숙해질 거야.)
여기까지, "FIND YOUR FEET"이라는 표현에 대해서 한 번 이야기를 나누어 보았습니다.
글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.
페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/
카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb
브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus
이미지 맵
댓글