"GIVE YOUR RIGHT ARM", 오른팔을 주다?


"GIVE YOUR RIGHT ARM", 오른팔을 주다?

이번에도 독특한 영어 표현에 대해서 한 번 살펴보도록 하겠습니다. 이번 표현은 "GIVE YOUR RIGHT ARM"이라는 표현인데요. 문자 그대로 한 번 옮겨보도록 한다면, "오른팔을 주다."라는 말로 옮겨볼 수 있는 표현입니다.

오른팔을 준다니, 대충 어떤 의미일 것인지에 대해서 감이 잡히긴 하지요? 대부분의 사람들은 오른손잡이일 것인지라, 오른손은 생활과 상당히 밀접한 관련이 있다고 할 수 있을 것입니다. 물론, 왼손잡이에게도 오른팔을 내놓는다는 것은 쉽지 않지요. 신체의 일부를 내놓는 것이니 말이죠. 아무튼, 어쨌든 왼쪽 팔이든 오른쪽 팔이든 우리에게 모두 중요합니다. 신체의 일부니 말이죠.



# GIVE YOUR RIGHT ARM = 오른팔을 내놓는다. = ~를 위해서 무엇이든지 한다.

그래서 이 표현이 가지는 의미는 바로 "~를 위해서 무엇이라도 한다."라는 의미라고 할 수 있을 것입니다. 그런데, 뒤에 명사가 오느냐 동사가 오느냐에 따라서 조금씩 다른 형태를 가진다고 할 수 있을 것인데요. 그 부분도 살짝 정리를 해보고 넘어가 보도록 하겠습니다.

1. GIVE YOUR RIGHT ARM FOR SOMETHING
2. GIVE YOUR RIGHT ARM TO DO SOMETHING

간단히 정리를 해보면 위와 같은 형태로 쓰인다고 할 수 있을 것입니다. 명사에 바로 쓰이는 경우에는 "FOR SOEMTHING"으로, 동사와 쓰이는 경우에는 "TO DO SOMETHING"이라는 형태로 말이죠.
한 번 쓰임을 살펴보도록 하겠습니다.



"I'd give my right arm for a nice cool drink." (나는 맛있는 찬 음료수를 먹기 위해서는 무엇이든지 할 거야.)
"Japan would give its right arm for an indigenous coal industry such as ours." (일본은 우리처럼 고유한 석탄 산업에 큰 희생을 치러야 했다.)

여기까지, "~를 위해서는 무엇이든지 한다"라는 의미로 쓰이는 영어 표현 "GIVE YOUR RIGHT ARM"이라는 표현에 대해서 한 번 살펴보았습니다.



글이 도움이 되셨나요? 영어 공부의 글은 페이스북, 카카오, 브런치 채널에서도 만나보실 수 있습니다.

페이스북 페이지 ☞ https://www.facebook.com/engstudyweb/

카카오 채널 ☞ https://story.kakao.com/ch/engstudyweb

브런치 페이지 ☞ https://brunch.co.kr/@theuranus


Green English

영어 공부에 관한 내용을 전달합니다.

    이미지 맵

    English Expression/What does "OOO" mean? 다른 글

    이전 글

    다음 글